扁舟溯浙江,日暖天气清。 胥涛寂无声。 篙工挂席帆,涉险如履平。 不谓时适然,自诧伎已精。 中流舍维楫,醉卧日月横。 烟云忽异色,亭午风浪生。 两涯忽黯淡,一叶随欹倾。 津人巧不施,反念西佛名。 同舟已自诀,立葬东海鲸。 雨声忽自霁,雾暗忽复明。 举酒迭相贺,骄气又已盈。 同舟幸身安,气塞莫敢争。 谁知翻覆手,顷刻分阴晴。 既乏共济力,拂衣起徒行。
浙江舟行遇风
译文:
我乘坐着一叶扁舟在浙江逆水而上,这一天阳光温暖,天气晴朗。那传说中伍子胥激起的浪涛此时也安静无声。
撑船的船夫扬起了船帆,在这看似有风险的水面航行,就像在平地上行走一样轻松。他们还不觉得这只是一时的顺利,反而自我夸耀说自己的驾船技艺已经十分精湛了。
船行到河流中间,他们便放下了船桨,醉倒在船上,任那太阳和月亮仿佛在身边横斜。
忽然间,天空中的烟云颜色变得怪异起来,正中午的时候风浪骤起。河流两岸一下子变得昏暗无光,我们的小船就像一片树叶一样随着风浪倾斜晃动。
那些原本自夸技艺高超的船夫此时也没了办法,只能反复念着西方佛的名字来祈求平安。
同船的人都觉得自己必死无疑了,心想马上就要葬身于东海鲸鱼之腹了。
然而,突然之间,雨声停止,原本昏暗的雾气也渐渐消散,天空又明亮起来。
大家举杯相互庆贺,骄气又一次充满了胸膛。
同船的人虽然侥幸保全了性命,但心中气愤却不敢争辩。
谁能想到,这就如同翻手为云覆手为雨一般,顷刻之间就由阴转晴,变化无常。
既然大家缺乏齐心协力共度难关的精神,那我便拂衣而起,决定弃船徒步前行了。
纳兰青云