昆夷道远不复通,世传切玉谁能穷。 宝刀近出日本国,越贾得之沧海东。 鱼皮装贴香木鞘,黄白闲杂𨱎与铜。 百金传入好事手,佩服可以禳妖凶。 传闻其国居大岛,土壤沃饶风俗好。 其先徐福诈秦民,采药淹留丱童老。 百工五种与之居,至今器玩皆精巧。 前朝贡献屡往来,士人往往工词藻。 徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存。 令严不许传中国,举世无人识古文。 先王大典藏夷貊,苍波浩荡无通津。 令人感激坐流涕,锈澁短刀何足云。
日本刀歌
译文:
西方的昆夷部族路途遥远,早就和中原失去了联系,传说他们的刀能切割玉石,可如今谁又能探究其中的究竟呢?
最近,有一把宝刀出自日本国,是浙江的商人从遥远的东海之外得到的。
这把刀的刀鞘用鱼皮装饰,包裹在散发着香气的木鞘之上,刀鞘上黄白相间,是用𨱎石和铜镶嵌而成。
这把刀以百金的价格流转到了喜好珍奇的人手中,人们认为佩戴它可以驱邪避凶。
听说日本国位于一座大岛上,那里土壤肥沃,物产丰饶,民风淳朴。
他们的祖先乃是徐福,当年他欺骗秦朝百姓,带着童男童女出海采药,一去不回,那些童男童女都在那里慢慢变老。
当时还有各行各业的工匠以及懂得五行的人一同前往,和他们居住在一起,所以直到现在,日本的器物玩物都制作得十分精巧。
以前,日本多次派使者来朝进贡,两国交往频繁,日本的读书人也常常擅长诗词文章。
徐福出海的时候,秦始皇还没有焚烧书籍,据说有一百篇逸书至今还保存在日本。
但是日本有严格的禁令,不许这些书籍传入中国,所以全天下都没有人能认识那些古老的文字。
先王的重要典籍如今藏在这蛮夷之地,茫茫沧海波涛浩荡,两国之间又没有畅通的途径可以获取这些典籍。
想到这里,真让人感慨万分,不禁坐着流下泪来,相比之下,这把锈迹斑斑的短刀又哪里值得一提呢!
纳兰青云