匠智无遗巧,天形极幽探。 谓我爱山者,为山列前簷。 颓垣不数尺,万崄由心潜。 或开如断裂,或吐似谺𧯃。 或长随靡迤,或瘦露崆嵌。 阴穴觑杳杳,高屏立巉巉。 后出忽孤耸,群奔沓相参。 叆若气融结,突如鬼镌镵。 昔岁贬荆楚,扁舟极东南。 孤山马当夹,两岸临江潭。 常恨江水恶,轻风不留帆。 峰峦千万状,可爱不可谈。 但欲借粉绘,图之挂纨缣。 岂如几席间,百态生浓纤。 暮云点新翠,孤烟起朝岚。 况此穷冬节,阴飚积凝严。 幽斋喜深处,远目生遐瞻。 昼卧不移枕,晨兴自开帘。 吾闻君子居,出处无常占。 卷道或独善,施物仁贵兼。 于时苟无益,怀禄古所惭。 嵩山幸不远,薇蕨岂不甘。 自可结幽侣,披云老溪岩。 胡为不即往,一室安且恬。 辱子赠可愧,因诗以自谗。
和徐生假山
译文:
工匠的智慧真是发挥到了极致,巧妙用尽,还对自然山川的形态进行了深入探寻。
知道我是热爱山水的人,就堆起这座假山摆在屋前檐下。
那不过是几尺高的残垣模样的假山,却能让人心中仿佛潜藏着万千险峻之景。
有的部分像是山体断裂开来,有的部分又好似张开巨大的空洞。
有的连绵起伏,显得悠长;有的瘦削嶙峋,露出许多孔洞。
阴暗的洞穴看上去幽深难测,高耸的石屏直立,险峻无比。
后面的山石突然孤峰耸立,其他的则像是成群奔跑的样子,相互交错。
假山好似云气凝聚而成,突兀的形状就像鬼斧神工雕刻出来的。
往年我被贬到荆楚之地,曾乘船一路到东南方向。
在孤山和马当山之间穿行,两岸紧靠着江潭。
常常恼恨江水汹涌,即便微风也留不住船帆。
那两岸峰峦形态万千,可爱至极却难以用言语描述。
当时只想着找来画师,把那美景画在丝绸上挂起来。
哪里比得上这摆在几案和坐席之间的假山,各种姿态,或浓或淡,都生动呈现。
傍晚的云彩给假山添了新绿,早晨山间还会升起孤烟和雾气。
何况现在正值隆冬时节,寒风凛冽,天气严寒。
我喜欢坐在这幽静的书斋深处,极目远眺,思绪飘向远方。
白天躺着连枕头都不用移动,早晨起来就自己拉开窗帘欣赏。
我听说君子处世,或出仕或隐居没有定数。
如果不能施展抱负,就独善其身;若能有所作为,就兼济天下才更可贵。
如果在这个时候对社会没什么益处,却空享俸禄,自古以来都是令人羞愧的事。
嵩山离这里幸好不算远,去采薇蕨野菜充饥难道不香甜吗?
自己可以去结交志同道合的隐士,拨开云雾,在溪边山崖终老。
为什么不马上前往呢,却守着这一方安静的小屋。
承蒙你赠诗给我,真让我惭愧,就写这首诗来自我反省吧。
纳兰青云