书怀感事寄梅圣俞

相别始一岁,幽忧有百端。 乃知一世中,少乐多悲患。 每忆少年日,未知人事艰。 颠狂无所阂,落魄去羁牵。 三月入洛阳,春深花未残。 龙门翠鬰鬰,伊水清潺潺。 逢君伊水畔,一见已开颜。 不暇谒大尹,相携步香山。 自兹惬所适,便若投山猿。 幕府足文士,相公方好贤。 希深好风骨,迥出风尘间。 师鲁心磊落,高谈羲与轩。 子渐口若讷,诵书坐千言。 彦国善饮酒,百盏颜未丹。 几道事闲远,风流如谢安。 子聪作参军,常跨破虎鞯。 子野乃秃翁,戏弄时脱冠。 次公才旷奇,王霸驰笔端。 圣俞善吟哦,共嘲为阆仙。 惟予号达老,醉必如张颠。 洛阳古郡邑,万户美风烟。 荒凉见宫阙,表里壮河山。 相将日无事,上马若鸿翩。 出门尽垂柳,信步即名园。 嫩箨筠粉暗,渌池萍锦翻。 残花落酒面,飞絮拂归鞍。 寻尽水与竹,忽去嵩峰巅。 青苍缘万仞,杳蔼望三川。 花草窥涧窦,崎岖寻石泉。 君吟倚树立,我醉欹云眠。 子聪疑日近,谓若手可攀。 共题三醉石,留在八仙坛。 水云心已倦,归坐正杯盘。 飞琼始十八,妖妙犹双环。 寒篁暖凤嘴,银甲调鴈弦。 自制白云曲,始送黄金船。 珠帘卷明月,夜气如春烟。 灯花弄粉色,酒红生脸莲。 东堂榴花好,点缀裙腰鲜。 插花云髻上,展簟绿阴前。 乐事不可极,酣歌变为叹。 诏书走东下,丞相忽南迁。 送之伊水头,相顾泪潸潸。 腊月相公去,君随赴春官。 送君白马寺,独入东上门。 故府谁同在,新年独未还。 当时作此语,闻者已依然。

译文:

与你分别才刚刚一年,我心中却涌起了无数的忧愁。这才明白,在人生一世里,欢乐少而悲苦忧患多。 每当回忆起少年时光,那时还不懂得人世间的艰难。轻狂放纵没有任何阻碍,无拘无束摆脱了一切羁绊。 记得三月我初到洛阳,正值春光浓郁,花儿还未凋谢。龙门山一片翠绿,郁郁葱葱;伊水清澈,潺潺流淌。在伊水岸边与你相逢,一见面就喜笑颜开。顾不上先去拜见大尹,便相互携手漫步香山。 从那以后,我心情舒畅,仿佛那回归山林的猿猴一般自在。幕府里有很多有才华的文人,相公又十分爱惜贤才。希深风骨不凡,远远超出尘世之外。师鲁心地光明磊落,高谈阔论远古的伏羲和轩辕。子渐看似不善言辞,可诵读起书来却能出口成章。彦国擅长饮酒,喝上百盏脸也不红。几道行事闲适高雅,风度翩翩如同谢安。子聪担任参军,常常骑着一匹破旧鞍鞯的马。子野是个秃头老翁,时常调皮地摘下帽子。次公才华卓越,论及王霸之道能在笔端自如驰骋。圣俞善于吟诗,大家都把他比作苦吟诗人贾岛。只有我号称旷达之人,喝醉了就像张旭一样癫狂。 洛阳是古老的郡邑,万户人家处处都是美丽的风光。虽然能看到荒凉的宫阙,但它内外山河壮丽。我们常常一起,日子清闲无事,跨上马背如同鸿雁轻盈飞翔。出门到处都是垂柳,随意漫步就能走进有名的园林。新生的竹笋上裹着淡淡的竹粉,碧绿的池塘里浮萍如锦缎般翻动。残花飘落洒在酒面上,飞扬的柳絮拂过归来的马鞍。我们寻遍了水边和竹林,又忽然登上了嵩山顶巅。青山高耸万仞,极目远眺,三川之地云雾缭绕,隐约可见。我们在山涧中窥探花草,沿着崎岖的小路寻找石泉。你靠着树吟诗,我醉倒在云雾中入眠。子聪说离太阳很近,好像伸手就能攀到。我们一起在三醉石上题字,字迹留在了八仙坛。 游山玩水的心已经疲倦,回来后围坐在杯盘旁。歌女飞琼年仅十八岁,娇美动人还梳着双环发髻。她吹奏着用寒竹制成、凤嘴为饰的乐器,用银甲调试着雁弦的琵琶。她自己创作了《白云曲》,开始为我们斟酒。珠帘卷起,明月洒下清辉,夜晚的气息如同春天的烟雾。灯花闪烁,映照着女子的粉色面容,酒意上涌,脸颊如莲花般红润。东堂的石榴花开得正好,鲜艳地装点着女子的裙腰。她把花插在如云的发髻上,在绿阴下展开竹席。 欢乐的事情不能太过,酣歌最终变成了叹息。诏书从东边传来,丞相忽然被贬往南方。我们在伊水岸边为他送行,彼此相对,泪水潸然而下。腊月丞相离开,你随后去参加春官考试。我在白马寺为你送别,然后独自进入东上门。旧日幕府里还有谁留在那里呢?新的一年你却还没有回来。当时我说这些话的时候,听到的人就已经心生感慨了。
关于作者
宋代欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

纳兰青云