相别始一岁,幽忧有百端。 乃知一世中,少乐多悲患。 每忆少年日,未知人事艰。 颠狂无所阂,落魄去羁牵。 三月入洛阳,春深花未残。 龙门翠鬰鬰,伊水清潺潺。 逢君伊水畔,一见已开颜。 不暇谒大尹,相携步香山。 自兹惬所适,便若投山猿。 幕府足文士,相公方好贤。 希深好风骨,迥出风尘间。 师鲁心磊落,高谈羲与轩。 子渐口若讷,诵书坐千言。 彦国善饮酒,百盏颜未丹。 几道事闲远,风流如谢安。 子聪作参军,常跨破虎鞯。 子野乃秃翁,戏弄时脱冠。 次公才旷奇,王霸驰笔端。 圣俞善吟哦,共嘲为阆仙。 惟予号达老,醉必如张颠。 洛阳古郡邑,万户美风烟。 荒凉见宫阙,表里壮河山。 相将日无事,上马若鸿翩。 出门尽垂柳,信步即名园。 嫩箨筠粉暗,渌池萍锦翻。 残花落酒面,飞絮拂归鞍。 寻尽水与竹,忽去嵩峰巅。 青苍缘万仞,杳蔼望三川。 花草窥涧窦,崎岖寻石泉。 君吟倚树立,我醉欹云眠。 子聪疑日近,谓若手可攀。 共题三醉石,留在八仙坛。 水云心已倦,归坐正杯盘。 飞琼始十八,妖妙犹双环。 寒篁暖凤嘴,银甲调鴈弦。 自制白云曲,始送黄金船。 珠帘卷明月,夜气如春烟。 灯花弄粉色,酒红生脸莲。 东堂榴花好,点缀裙腰鲜。 插花云髻上,展簟绿阴前。 乐事不可极,酣歌变为叹。 诏书走东下,丞相忽南迁。 送之伊水头,相顾泪潸潸。 腊月相公去,君随赴春官。 送君白马寺,独入东上门。 故府谁同在,新年独未还。 当时作此语,闻者已依然。
书怀感事寄梅圣俞
译文:
与你分别才刚刚一年,我心中却涌起了无数的忧愁。这才明白,在人生一世里,欢乐少而悲苦忧患多。
每当回忆起少年时光,那时还不懂得人世间的艰难。轻狂放纵没有任何阻碍,无拘无束摆脱了一切羁绊。
记得三月我初到洛阳,正值春光浓郁,花儿还未凋谢。龙门山一片翠绿,郁郁葱葱;伊水清澈,潺潺流淌。在伊水岸边与你相逢,一见面就喜笑颜开。顾不上先去拜见大尹,便相互携手漫步香山。
从那以后,我心情舒畅,仿佛那回归山林的猿猴一般自在。幕府里有很多有才华的文人,相公又十分爱惜贤才。希深风骨不凡,远远超出尘世之外。师鲁心地光明磊落,高谈阔论远古的伏羲和轩辕。子渐看似不善言辞,可诵读起书来却能出口成章。彦国擅长饮酒,喝上百盏脸也不红。几道行事闲适高雅,风度翩翩如同谢安。子聪担任参军,常常骑着一匹破旧鞍鞯的马。子野是个秃头老翁,时常调皮地摘下帽子。次公才华卓越,论及王霸之道能在笔端自如驰骋。圣俞善于吟诗,大家都把他比作苦吟诗人贾岛。只有我号称旷达之人,喝醉了就像张旭一样癫狂。
洛阳是古老的郡邑,万户人家处处都是美丽的风光。虽然能看到荒凉的宫阙,但它内外山河壮丽。我们常常一起,日子清闲无事,跨上马背如同鸿雁轻盈飞翔。出门到处都是垂柳,随意漫步就能走进有名的园林。新生的竹笋上裹着淡淡的竹粉,碧绿的池塘里浮萍如锦缎般翻动。残花飘落洒在酒面上,飞扬的柳絮拂过归来的马鞍。我们寻遍了水边和竹林,又忽然登上了嵩山顶巅。青山高耸万仞,极目远眺,三川之地云雾缭绕,隐约可见。我们在山涧中窥探花草,沿着崎岖的小路寻找石泉。你靠着树吟诗,我醉倒在云雾中入眠。子聪说离太阳很近,好像伸手就能攀到。我们一起在三醉石上题字,字迹留在了八仙坛。
游山玩水的心已经疲倦,回来后围坐在杯盘旁。歌女飞琼年仅十八岁,娇美动人还梳着双环发髻。她吹奏着用寒竹制成、凤嘴为饰的乐器,用银甲调试着雁弦的琵琶。她自己创作了《白云曲》,开始为我们斟酒。珠帘卷起,明月洒下清辉,夜晚的气息如同春天的烟雾。灯花闪烁,映照着女子的粉色面容,酒意上涌,脸颊如莲花般红润。东堂的石榴花开得正好,鲜艳地装点着女子的裙腰。她把花插在如云的发髻上,在绿阴下展开竹席。
欢乐的事情不能太过,酣歌最终变成了叹息。诏书从东边传来,丞相忽然被贬往南方。我们在伊水岸边为他送行,彼此相对,泪水潸然而下。腊月丞相离开,你随后去参加春官考试。我在白马寺为你送别,然后独自进入东上门。旧日幕府里还有谁留在那里呢?新的一年你却还没有回来。当时我说这些话的时候,听到的人就已经心生感慨了。
纳兰青云