岸有时而为谷,海有时而为田,虞舜已殁三千年。 耕田浚井虽鄙事,至今遗迹存依然。 历山之下有寒泉,向此号泣于旻天。 无情草木亦改色,山川惨淡生云烟。 一朝垂衣正南面,臯夔稷契来联翩。 功高德大被万世,今人过此犹留连。 齐州太守政之暇,凿渠开沼疏清涟。 游车击毂惟恐后,众卉乱发如争先。 岂徒邦人知乐此,行客亦为留征轩。
留题齐州舜泉
译文:
河岸有时候会变成山谷,大海有时候也会变为农田,虞舜已经去世三千年了。
他当年耕地、淘井这些虽然都是平凡小事,但到如今相关的遗迹还依然留存着。
在历山脚下有一泓寒泉,当年舜曾对着这里向苍天号哭。
连那无情的草木都因此改变了颜色,山川也变得暗淡无光,仿佛生出了云烟。
有一天舜穿上帝王的衣服,端坐在朝堂上治理天下,皋陶、夔、后稷、契等贤臣一个接一个地前来辅佐他。
舜的功劳和品德伟大,惠及万代,现在的人经过这里,仍然会留恋不舍。
齐州太守在政务闲暇之时,开凿水渠、开辟池塘,疏通清澈的泉水。
游玩的车辆一辆接着一辆,人们唯恐落后;众多的花卉竞相开放,好像在争着展示自己。
不只是当地的百姓知道在这里游玩的乐趣,路过的行人也会停下自己的车马,流连忘返。
纳兰青云