汉宫有佳人,天子初未识。 一朝随汉使,远嫁单于国。 绝色天下无,一失难再得。 虽能杀画工,于事竟何益。 耳目所及尚如此,万里安能制夷狄。 汉计诚已拙,女色难自夸。 明妃去时泪,洒向枝上花。 狂风日暮起,飘泊落谁家。 红颜胜人多薄命,莫怨春风当自嗟。
再和明妃曲
译文:
在汉朝的宫廷里,有一位美丽出众的女子,起初天子根本没有注意到她。
有一天,她跟随汉朝的使者,远嫁到了匈奴单于的国度。她的美貌举世无双,一旦失去就再也难以寻觅。
后来,汉元帝虽然处死了画工,但这对于事情的发展又有什么益处呢?
天子身边能看到、听到的事情都处理成这个样子,又怎么能够控制万里之外的夷狄呢?
汉朝的计策实在是笨拙,还不能自夸是靠女子的美色来安抚了匈奴。
王昭君离开的时候泪水涟涟,那泪水洒在了枝头的花朵上。
到了傍晚,狂风骤起,那些花朵被吹得四处飘零,不知会落到谁家呢。
容貌美丽胜过众人的女子大多命运悲惨,王昭君啊,不要埋怨春风无情,还是自己悲叹这命运吧。
纳兰青云