有诗鹤勿喜,无诗鹇勿悲。 人禽固异性,所趣各有宜。 朝戏青竹林,暮栖高树枝。 咿呦山鹿鸣,格磔野鸟啼。 声音不相通,各以类自随。 使鹤居笼中,垂头以听诗。 鶢鶋享钟鼓,鱼鸟见西施。 鹇鹤不宜争,所争良可知。 蚍蜉与蚁子,为物固已微。 当彼两交鬭,勇如闻鼓鼙。 有心皆好胜,未免争是非。 于我一何薄,于彼一何私。 栏槛啄花卉,叫号惊睡儿。 跳踉两脚长,落泊双翅垂。 何足充玩好,于何定妍媸。 鹇口不能言,夜梦以告之。 主人起谢鹇,从我今几时。 僮奴谨守护,出入烦提携。 逍遥遂栖息,饮啄安雄雌。 花底弄日影,风前理毛衣。 岂非主人恩,报效尔宜思。 主人今白发,把酒无翠眉。 养鹤鹇又妬,我言堪解颐。
和梅龙图公仪谢鹇
译文:
别因为有人写诗赞美鹤就高兴,也别因为没人写诗就为鹇感到悲伤。人和飞禽本来就有不同的天性,各自所喜好的也各有适宜。
清晨鹇在青翠的竹林中嬉戏,傍晚在高高的树枝上栖息。山间传来呦呦的山鹿鸣声,还有野鸟格磔的啼叫。它们的声音彼此不能相通,却各自跟随着同类。
要是把鹤关在笼子里,让它垂着头听人吟诗。就像让鶢鶋去享受钟鼓之乐,让鱼和鸟去看西施的美貌一样不搭调。鹇和鹤实在不必去争斗,它们所争的是什么也很清楚。
蚍蜉和蚂蚁,本就是微小的生物。但当它们相互争斗时,勇猛得就像听到了战鼓。但凡有心的都喜好争胜,难免会去争论是非。这对我来说是多么不公平,对它们又是多么偏袒。
鹇在栏杆间啄食花卉,大声叫嚷惊醒了熟睡的孩子。它迈着长长的双腿蹦跳,双翅垂落显得落魄。这样的它哪里值得当作玩赏之物,又凭什么来判定美丑呢?
鹇虽然口不能言,却在夜里托梦把想法告诉我。我起身向鹇道歉,问它跟随我已经有多长时间。我让僮仆小心地守护着你,出入都要烦劳他们照顾。你能自由自在地栖息,安心地吃喝、繁衍。在花下摆弄着日影,在风前梳理着毛衣。这难道不是主人的恩情吗,你应该好好想想如何报效。
如今我已白发苍苍,独自喝酒也没有美人相伴。养了鹤,鹇又会嫉妒,我说的这些话真让人发笑。
纳兰青云