诗三百五篇,作者非一人。 羁臣与弃妾,桑濮乃淫奔。 其言苟可取,庬杂不全纯。 子虽为佛徒,未易废其言。 其言在合理,但惧学不臻。 子佛与吾儒,异辙难同轮。 子何独吾慕,自忘夷其身。 苟能知所归,固有路自新。 诱进或可至,拒之诚不仁。 维诗于文章,太山一浮尘。 又如古衣裳,组织烂成文。 拾其裁剪余,未识衮服尊。 嗟子学虽,徒自苦骸筋。 勤勤袖卷轴,一岁三及门。 惟求一言荣,归以耀其伦。 与夫荣其肤,不若启其源。 韩子亦尝谓,收敛加冠巾。
酬学诗僧惟晤
译文:
《诗经》有三百零五篇,它的作者并非同一个人。
其中有被贬谪的臣子抒发的感慨,也有被遗弃的女子的哀怨,甚至还记载了桑间濮上男女的淫乱私奔之事。
这些诗篇里的言辞如果有可取之处,那也相当庞杂而并不纯粹。
你虽然是佛门弟子,也不应轻易废弃《诗经》里的话语。
诗中的话语只要合理,就值得学习,只是怕你学得不到家。
你所信奉的佛教和我们所尊崇的儒家,就像不同的车辙,难以并驾齐驱。
你为何偏偏仰慕我所代表的儒家之学,却忘了自己是佛教中人呢?
假如你能明白该归附何处,自然就会有新的道路。
诱导你进步或许能让你有所成就,若拒绝你实在是不仁义。
诗歌在文章的领域里,就如同泰山上的一粒浮尘般渺小。
又好像古代的衣裳,是用丝线精心织就,文采斐然。
你只拾取了裁剪剩余的边角料,却没认识到帝王礼服的尊贵。
可叹你虽然勤奋学习,却只是白白地让自己身心受苦。
你勤勤恳恳地怀揣着诗卷,一年之中多次登门拜访。
只是想求得我一句赞扬,回去好在同类中炫耀。
与其只是让表面光彩,不如去开启智慧的源头。
韩愈也曾说过,要收敛言行,束冠整巾,注重内在修养。
纳兰青云