滁山不通车,滁水不载舟。 舟车路所穷,嗟谁肯来游。 念非吾在此,二子来何求。 不见忽三年,见之忘百忧。 问其别后学,初若茧绪抽。 纵横渐组织,文章烂然浮。 引伸无穷极,卒敛以轲丘。 少进日如此,老退诚可羞。 弊邑亦何有,青山遶城楼。 泠泠谷中泉,吐溜彼山幽。 石丑骇溪怪,天奇瞰龙湫。 子初如可乐,久乃叹以愀。 云此譬图画,暂看已宜收。 荒凉草树间,暮馆城南陬。 破屋仰见星,窗风冷如锼。 归心中夜起,辗转卧不周。 我为办酒肴,罗列蛤与蛑。 酒酣微探之,仰笑不颔头。 曰予非此侬,又不负谴尤。 自非世不容,安事此为囚。 幸以主人故,崎岖几摧辀。 一来勤已多,而况久留。 我语顿遭屈,颜惭汗交流。 川涂冰已壮,霰雪行将稠。 羡子兄弟秀,双鸿翔高秋。 嗈嗈飞且鸣,岁暮忆南州。 饮子今日欢,重我明日愁。 来贶辱已厚,赠言媿非酬。
怀嵩楼晚饮示徐无党无逸
译文:
滁州的山道路崎岖,无法通车;滁州的水太浅,不能行舟。这里舟车都难以到达,是交通的尽头,可叹谁会愿意来游玩呢?
要是我不在这里任职,你们二位前来又所为何事呢?不知不觉我们已三年未曾相见,今日重逢,所有的忧愁都抛到九霄云外了。
我问你们别后学业进展如何,起初你们的讲述如抽茧时蚕丝缓缓抽出,条理逐渐清晰。慢慢地,你们的知识就像丝线纵横交织,文章也文采斐然。学问不断延伸拓展,最终能收敛归正于孟子、孔子之道。
你们年纪轻轻,每天都有这样的进步,我年纪渐长却没什么长进,实在是羞愧啊。
这偏僻的小城又有什么呢?只有青山环绕着城楼。山谷中泉水泠泠作响,从那幽深的山间流淌而出。溪边怪石嶙峋,形态怪异得让人惊骇,天空奇特,俯瞰着深潭。
你们刚开始似乎还觉得这里有些乐趣,可时间一长就开始叹息,神情变得忧伤。你们说这里就像一幅图画,短暂欣赏一下就该收起来了。
在那城南角落荒凉的草丛树木间,有一座破旧的馆舍。屋子破败,仰头能看见星星,窗户漏风,寒冷得像用刀刻一般。你们半夜就起了归心,在床上翻来覆去难以入眠。
我为你们置办了酒肴,摆上了蛤蜊和螃蟹。酒喝到畅快时我微微试探你们的想法,你们仰头大笑却不点头回应。
你们说自己不是被贬之人,也没有遭受责罚。如果不是被世间不容,何必像囚犯一样待在这里。幸亏是因为我的缘故,你们才一路艰难跋涉来到这里,车子都差点损坏。来这一趟已经够辛苦了,更何况长久停留呢。
我的话顿时被你们反驳得无话可说,我羞愧得满脸通红,汗流浃背。
如今路上的冰已经很厚,霰雪也即将纷纷扬扬地下起来。我羡慕你们兄弟二人如此优秀,就像双双翱翔在高秋的鸿雁。
你们一路鸣叫着飞翔,岁末之时定是思念南方的家乡了。今日和你们饮酒欢聚很是欢乐,可你们走后我又要增添许多忧愁。
你们前来探望我,情谊已经很深厚了,我这赠言实在惭愧,不足以回报你们的情谊啊。
纳兰青云