吾闻庐山久,欲往世欲拘。 昔岁贬夷陵,扁舟下江湖。 八月到湓口,停帆望香炉。 香炉云雾间,杳霭疑有无。 忽值秋日明,彩翠浮空虚。 信哉奇且秀,不与灊霍俱。 偶病不时往,中流但踟蹰。 今思尚髣髴,恨不传画图。 昙颖十年旧,风尘客京都。 一旦不辞诀,飘然卷衣裾。 山林往不返,古亦有吾儒。 西北苦兵战,江南仍旱枯。 新秦又攻寇,京陜募兵夫。 圣君念苍生,贤相思良谟。 嗟我无一说,朝绅拖舒舒。 未能膏鼎镬,又不老菰蒲。 羡子识所止,双林归结庐。
送昙颖归庐山
译文:
我听闻庐山的美名已经很久了,一直想去,可世俗之事总是牵绊着我。
往年我被贬到夷陵,乘着小船顺江而下,漂游在江湖之上。
八月的时候到了湓口,我停下船帆,远远眺望香炉峰。
香炉峰隐没在云雾之间,那隐隐约约的样子,让人怀疑它是否真的存在。
忽然赶上秋日的天空晴朗无云,香炉峰的彩色翠影仿佛飘浮在虚空之中。
庐山真是奇妙又秀丽啊,和灊山、霍山完全不一样。
我偶然生病了,没能及时前往游览,只能在江中心徘徊犹豫。
如今回想起来还依稀记得那景象,只恨当时没能让人画下这美景。
昙颖是和我相识十年的老友,这些年在京都的风尘俗世中奔波。
有一天他连辞别都没说,就潇洒地卷起衣摆离开了。
投身山林不再返回,古代也有像他这样的读书人。
如今西北边境战事不断,百姓苦不堪言,江南地区又遭遇旱灾。
新秦一带又有敌人来侵扰,京城和陜西正在招募士兵。
圣明的君主挂念着天下苍生,贤能的宰相也在思索着良策。
可叹我却没有一条好的建议,只能像其他朝臣一样悠闲自在。
我既不能为国家奉献生命,也没有归隐山林安度晚年。
真羡慕你能知道自己该去的地方,要到庐山上的双林寺去建屋定居了。
纳兰青云