一虏动边陲,用兵三十万。 天威岂不严,贼首犹未献。 自古王者师,有征而不战。 胜败系人谋,得失由庙算。 是以天子明,咨询务周徧。 直欲采奇谋,不为人品限。 公车百千辈,下不遗仆贱。 况于儒学者,延纳宜无间。 如何任生来,三月不得见。 方兹急士时,论择岂宜慢。 任生居太原,白首勤著撰。 闭户不求闻,忽来谁所荐。 人坚固当用,举缪不加谴。 赏罚两无文,是非奚以辨。 遂令拂衣归,安使来者劝。 嗟吾笔与舌,非职不敢谏。
送任处士归太原
译文:
有一个敌虏在边境挑起事端,朝廷为此出动了三十万大军。
天子的威严难道不够震慑吗?可贼寇的首领至今还未被擒获献上。
自古以来,圣明君主所率领的军队,应该是出征旨在宣扬正义,不轻易动武。
战争的胜败关键在于人的谋略,而决策的得失取决于朝廷的谋划。
因此天子圣明,咨询建议务必做到周全广泛。
一心想要采纳奇妙的谋略,不因为人的身份地位而有所限制。
乘公车来献策的人成百上千,连地位低贱的仆人也不遗漏。
何况对于有学识的儒者,接纳他们更应该毫无隔阂。
可为什么任处士来了,三个月都没能见到天子呢?
如今正是急需人才的时候,选拔人才怎么能如此轻慢呢?
任处士居住在太原,到了白发苍苍的年纪还勤勉地著书立说。
他平日里闭门不出,不求声名远扬,这次忽然前来,不知是谁举荐的。
如果举荐的人确实有才能就应当任用,如果举荐错误也不加以谴责。
赏罚都没有明确的规定,是非又该如何分辨呢?
这就使得任处士拂袖而归,又怎么能激励后来的人积极献策呢?
唉,可惜我只有笔和舌,可不在其位,不敢进谏啊。
纳兰青云