玉质金章映海滨,养成天德异凡伦。 曾颜窈渺关前圣,管葛粗疎付后人。 惆怅穷途三讫癸,吁嗟厄岁再逢寅。 送公何物堪将去,留在埋铭石色新。
安抚待制侍郎徐公挽词二首 其一
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首挽诗。以下是将其翻译成现代汉语:
您有着美玉般的品质,金质的官印辉映着海滨。您涵养出的高尚品德超凡脱俗,与普通人截然不同。
您的学识和修养直追曾参、颜回等先贤,其境界深邃幽远,关联着古代圣人的精神。像管仲、诸葛亮那样的才能谋略在您面前都显得粗糙疏浅,还是留给后人去学习效仿吧。
我满心惆怅,回想那穷困艰难的人生道路,经历了三个癸年(注:在古代,天干地支纪年法里,癸年可能代表着不顺利等寓意)。我不住叹息,又在这艰难困苦的年岁里再次遭遇寅年(同样,寅年在一些情境里也有特殊寓意)。
我送您离去,拿什么东西能陪着您一起走呢?就把这篇新刻在墓碑上、文辞新鲜的墓志铭留下来,当作给您的送别之物吧。
纳兰青云