庭松雪外青,槛梅冰里白。 正堪频把玩,何忍骤离拆。 我老如蜕蝉,随叶飘重泉。 欣君整佩出,直上穹穹天。 卓茂冠天下,王祥歌海沂。 奉璋承大糦,吁俊迪深知。 情胡万难齐,理或一未贯。 中道不及伸,偏质徒受乱。 同人当同群,不止同其门。 众金𬬻鞴合,一匠杗桶分。 惜民当惜农,不止惜其佣。 客主两无怨,政刑会时雍。 三年心所亲,临别语甚的。 已去宁再逢,怀哉展其力。
送胡衍道
译文:
庭院中的松树在雪的映衬下显得愈发青翠,栏杆外的梅花在冰雪中绽放着洁白的花朵。
这样美好的景致正适合我频频观赏、细细品味,可我又怎么忍心和你突然分离呢。
我已经老了,就像那蜕变后的蝉,只能随着落叶飘向幽深的地下。
欣喜地看到你整理好衣冠准备出仕,径直迈向那高远广阔的天空。
你如同卓茂一样,才能和品德冠绝天下;又好似王祥,被百姓歌颂爱戴。
你手持玉璋,承接重要的祭祀,应积极举荐贤才,充分展现你的智慧。
人情千差万别很难做到整齐划一,道理或许也有尚未贯通之处。
如果不能在中途将主张顺利施展,偏执的本性只会徒然让人陷入混乱。
志同道合的人应当聚在一起,不仅仅是同门同派就算是志同道合。
众多金属在熔炉中融合,由一位工匠来把它们打造成栋梁和桶材。
爱惜百姓就应当爱惜农民,而不只是怜惜那些雇工。
让主客双方都没有怨言,政令刑罚自然就会和谐顺畅。
这三年来我们彼此交心,在这临别的时候,我对你说的话都是实实在在的。
你这一去恐怕很难再相逢了,希望你能心怀壮志,尽力施展自己的才能。
纳兰青云