怀远堂

祖后昔尊御,忠邪初混茫。 诐行扬于庭,直词招自旁。 尽鉏新法秽,还拯疲民康。 白头失路者,冠服𪸩以煌。 尤工抑外家,减官卑轮箱。 累然两孤姪,赋禄上团防。 赐书课熟读,敛衽常敬庄。 盘筵化蒲苋,歌舞讳姬姜。 堂开瞰远野,惟见条山苍。 不知天何意,反掌异存亡。 何人致颠覆,使我同披猖。 胡云半点黑,汴水千里黄。 飘萧离宫殿,零落趁伧荒。 三吴通苇岸,中禁隔龙光。 曾孙更寂寞,泥里弄耕桑。 风掀炊馌灶,雨烂晒禾场。 稍复卓墟墅,渐能满囷仓。 旧居重回首,欲诣川无梁。 哀哉血腥涴,狐兔久埋藏。 想其屡易主,指说故侯王。 时运从代谢,形神终惨伤。 翁今垂八十,健悍嗔扶将。 句中青玉案,壁上乌丝行。 细抄四簷动,绕看三伏凉。 渚清莲叶晓,露浄菊枝芳。 鹤笼翅羽阔,渔艓波浪长。 凛怀南狩日,骇溃非一方。 当由后请命,所以再隆昌。 吁俊虽草莽,象贤本虞唐。 不应女尧舜,早已坠簪裳。 劝翁善眠食,神道分否臧。 会须诏飞下,洗沐朝建章。

译文:

当年祖宗曾受到尊崇,忠良与奸邪最初混沌难辨。 歪风邪气在朝堂上肆意宣扬,正直的言辞却在一旁招来祸患。 全力铲除了新法带来的弊端,拯救疲惫的百姓让他们恢复安康。 那些头发花白却仕途不顺的人,此时衣冠都闪耀着光彩。 尤其擅长抑制外戚势力,减少官员数量,降低车马的规格。 可怜那两个孤侄,靠着微薄的俸禄在地方任职。 皇帝赐下书籍要求熟读,他们恭敬严肃,心怀敬意。 宴会上的菜肴简单朴素,都是蒲菜和苋菜,歌舞也摒弃了娇艳的姬妾。 堂屋打开可以俯瞰远方的原野,只看见条山一片苍郁。 不明白上天究竟是什么心意,转眼间就有了生死存亡的巨大变化。 是什么人导致了国家的颠覆,让我也跟着如此狼狈。 天空中乌云如墨,汴水一片浑浊的黄色。 皇室成员们匆匆离开了宫殿,飘零流落去了荒蛮之地。 三吴地区只有芦苇岸相连,与皇宫中的帝王恩宠隔绝。 曾孙辈的生活更加寂寞,只能在泥地里耕种劳作。 大风掀翻了做饭的炉灶,大雨淋烂了晒谷的场院。 渐渐又在废墟上重建起村落,慢慢能让粮仓充实起来。 回首旧时的居所,想要前往却没有桥梁可渡。 可悲啊,那里曾经沾满血腥,如今狐兔的踪迹也早已被掩埋。 想来那旧居多次更换主人,人们还会指着它说起从前的侯王。 时运不断更替,我的精神始终凄惨悲伤。 老人家如今快八十岁了,身体健朗,还会嗔怪别人来搀扶。 诗句写在青玉案上,壁上挂着乌丝栏的书法。 仔细抄写时纸在四檐间飘动,环绕观看时三伏天也觉得凉爽。 水洲清澈,莲叶在清晨显得格外清新,露水洗净,菊枝散发着芬芳。 鹤笼里的鹤翅膀宽大,渔船上的波浪悠长。 心中凛然记着皇帝南行的日子,惊骇溃散的不只是一个地方。 应当是后人去请命,所以国家才又有了复兴的迹象。 即使贤才在草野之中,效法贤能本是虞舜和唐尧的传统。 不应说女帝这般圣明,却早已失去了昔日的尊荣。 劝老人家好好吃饭睡觉,神明自会分辨善恶。 总会有诏书飞降下来,到时候您就可以沐浴整洁去朝见天子了。
关于作者
宋代叶适

暂无作者简介

纳兰青云