子阳意高希古人,文如行空无定云。 清明未容诗酒污,放旷自许渔樵亲。 故园好木日夜长,友逝兄沦不同赏。 改绿移红自若何,蹑磴扪萝心独往。 我昔迷津经上吕,鬭出飞亭压行路。 石影参差研匣寒,花阴回薄书奁暮。 离家十里山转深,琅玕满地芝成林。 竹鸡睡去月当午,闲听孙登长啸音。
吕子阳辞兰谷家园却就石泉精舍
译文:
吕子阳这个人志向高远,一心仰慕古代的贤士,他的文章就如同在天空中自由飘荡、没有固定形状的云朵,洒脱而富有变化。
他内心纯净清明,容不得诗酒这类俗物来玷污自己的品性,他性格放达旷逸,自认为可以与渔父樵夫这样的山野之人亲密交往。
他的故乡有许多美好的树木,日日夜夜都在生长,然而昔日的好友离世,兄长也已不在人世,再也没有人能和他一同欣赏这些美景了。
面对园子里红花绿叶的变换,他又能如何呢?于是他踩着石磴、攀着藤萝,独自前往心中向往的地方。
我曾经迷失在旅途之中,路过上吕这个地方,那里突然出现一座飞檐的亭子,仿佛要压在道路之上。
石头的影子参差不齐,映在研匣上,让人感觉透着丝丝寒意;花的阴影来回交错,不知不觉间,书奁都被笼罩在暮色之中了。
从家出发,才走了十里路,山间的景色就愈发幽深了,到处都是像琅玕一样的美竹,灵芝也长成了一片林子。
到了半夜,竹鸡都已熟睡,周围一片寂静,我悠闲地聆听着如同孙登一般的悠长啸音。
纳兰青云