晨兴诣曹参使驲,传呼趋庭头颈屈。 退归阖户胥吏玩,过门掉臂不入室。 宅舍空荒转颓漏,驺仆蓝缕常寒乞。 此堂岂可更超然,乍可鞅掌中怫鬰。 每怜庄周齐物论,遣词旷荡违经律。 独称松柏受正命,舜何人哉尽伦匹。 萍实浮沉江汉远,剑气腾掷牛斗出。 招徕凤麟已悠缓,琢磨圭璧强坚密。 檐擎自贵竭人力,起倒相因废天质。 古今问学满天下,分寸毫厘难细诘。 以兹凛凛观万事,口不敢言心自失。 今朝幸续省仓米,且以糜煎饱时日。
超然堂
译文:
早晨起来就前往参使的驿站,在传呼声中快步走进庭院,脖颈都得弯曲着,表现得极为恭顺。
退回到自己屋子闭门不出,那些胥吏却肆意玩耍,路过我的房门也只是甩着胳膊,根本不进来。
我的住宅又空荡又荒凉,还逐渐破败漏雨,那些随从和仆人穿得破破烂烂,常常像乞丐一样忍受着寒冷。
在这样的境况下,这堂屋哪里还能让人有超然的心境呢,倒不如在忙碌的事务中烦闷着算了。
我常常怜惜庄周的《齐物论》,他遣词造句太过旷达放荡,违背了经典的法则和规矩。
不过他唯独称赞松柏能接受上天赋予的正命,像舜这样的人,能在各方面都做到尽善尽美,和松柏的特质也相匹配。
萍实这种祥瑞之物在遥远的江汉水面上时沉时浮,宝剑的剑气能在牛宿和斗宿之间腾跃而出。
招揽凤凰和麒麟这样的祥瑞之事已经非常渺茫,只能尽力去琢磨像圭璧一样美好的品德,让自己变得坚强而缜密。
堂屋的屋檐虽然高高撑起显得很华贵,却耗尽了人力,事物的起伏变化也因此破坏了天然的质地。
古往今来求学问道的人遍布天下,但其中的细微差别却很难细细探究清楚。
因为这些,我怀着敬畏之心看待万事万物,嘴巴不敢随便说话,心里也满是失落。
今天幸好领到了省仓发放的米,暂且用它煮成粥,吃饱肚子打发时日吧。
纳兰青云