吾县西岘峰,亭以拟岘名。 尝见父老说,寺中有碑铭。 昔晋殷仲文,作郡有政声。 去而人思之,屐齿有余荣。 余闻诸老说,此事不可凭。 臣子从弑逆,罪合五鼎烹。 桓玄在荆州,世为晋公卿。 一朝睨汉鼎,举兵向金陵。 是时殷仲文,实守新安城。 弃郡以从玄,惟欲事逆成。 策命九锡文,未至先经营。 桓楚既窃位,寝所地忽崩。 仲文于此时,巧言如簧笙。 其后玄事败,奔走向南荆。 仲文忧不免,奉二后还京。 叛晋复叛玄,鼠雀同偷生。 寄奴后代晋,又欲居朝廷。 出为东阳郡,怏怏无好情。 尝览镜自照,不见头颅形。 岂非从逆者,未诛先受刑。 无忌牧荆州,仲文尝趋迎。 便道不过府,无忌殊不平。 言于宋武帝,此辈谋举兵。 宋武尽族诛,流血几成坑。 襄阳羊叔子,当世之豪英。 不当拟其名,流传污吴宁。 疑别一牧守,偶与同名称。 此名若果然,山鬼怒非轻。 缅想唐戴令,政声极铿鍧。 曾有长源碑,在夫子庙庭。 曷易曰戴岘,庶以慰编氓。 称之名义当,兼可怡山灵。 尝读晋宋书,抵掌气填膺。 安得仍拟岘,千载愚民生。
拟岘亭诗
译文:
我们县有西岘峰,有座亭子以“拟岘”来命名。
我曾听父老们说,寺里面有相关的碑铭记载。
昔日东晋的殷仲文,在这里做郡守时颇有政绩名声。
他离任后人们十分思念他,就连他的屐齿印都好像带着荣耀。
但我听了老人们的说法后,觉得这事并不可信。
殷仲文作为臣子参与弑君叛逆之事,按罪应当被处以五鼎烹的极刑。
桓玄在荆州时,他家世代都是东晋的公卿。
可他一旦觊觎皇位,就起兵杀向金陵。
那时殷仲文,正担任新安城太守。
他舍弃自己的郡职去追随桓玄,一心只想让叛逆之事成功。
桓玄称帝的策命和九锡文还没下来,殷仲文就先忙着操办。
桓楚政权窃取皇位后,桓玄寝室的地面突然崩塌。
殷仲文在这时,花言巧语说得像吹奏笙簧一样动听。
后来桓玄的事情失败,他奔逃到南荆。
殷仲文担心自己难免灾祸,就护送两位皇后回到京城。
他背叛东晋又背叛桓玄,像鼠雀一样苟且偷生。
刘裕取代东晋后,殷仲文又想在朝廷任职。
他被外放到东阳郡做太守,心中怏怏不乐。
他曾经对着镜子自照,却看不到自己的头颅影像。
这难道不是因为他参与叛逆,还没被诛杀就先受到了惩罚。
何无忌掌管荆州时,殷仲文曾去迎接他。
但他顺路却不经过何无忌的官府,何无忌十分不满。
何无忌向宋武帝进言,说殷仲文这帮人图谋起兵。
宋武帝将殷仲文一族全部诛杀,血流成河几乎能成坑。
襄阳的羊叔子,那可是当时的豪杰英雄。
不应该用殷仲文来比拟羊叔子的名字,让这不好的名声流传玷污吴宁。
我怀疑是另有一位地方长官,偶然和殷仲文同名。
要是“拟岘”真是指殷仲文,那山鬼都会非常愤怒。
遥想唐代的戴县令,政绩名声十分响亮。
曾经有长源撰写的碑,立在夫子庙的庭院里。
为何不把这亭子改名为“戴岘”,或许能以此安慰百姓。
这样称呼在名义上恰当,还能让山神愉悦。
我曾经读《晋书》《宋书》,气得拍着手、满腔愤慨。
怎么能依旧用“拟岘”之名,让百姓在千年里受这愚昧名字的影响。
纳兰青云