新蝉鸣高柳,轻鸥弄晴川。 浮家作远游,触热岂所便。 武昌古都会,形胜两国肩。 貔貅杂民居,烽火照敌边。 朝廷重牧守,尤需治中贤。 君侯文章家,班马不敢先。 墨庄一种子,落实今几年。 瞠乎出其后,独得道学传。 诚身自孝悌,玩理潜天渊。 悠然静中春,汹汹风涛前。 四海满誉望,诸公争挽牵。 容台志不舒,别驾用未专。 去就抑何心,行可吾亦然。 余也沟渎质,误辱青黄妍。 工夫恳切切,习气犹拘挛。 居然作别离,欲别思绵绵。 归鸿几时来,江树底晚烟。
别刘寺簿子澄赴岳州倅
译文:
新蝉在高高的柳树上欢快地鸣叫,轻盈的海鸥在晴朗的江面嬉戏游玩。你带着家眷去远方游历,顶着炎热的天气,这可并不方便。
武昌是自古以来的繁华都会,地势险要,处在两国交界的关键地带。那里有士兵与百姓杂居在一起,烽火在边境燃起,局势紧张。
朝廷重视地方长官的任用,尤其需要有贤能的治中官员。您本是擅长写文章的大家,即使是班固、司马迁在您面前也不敢称先。您如同在墨庄播下种子,如今已经过了好多年,成果显著。您远远超越众人,独得理学的真传。
您从孝悌之道出发,真诚地修养自身,深入探究天理的奥秘。在宁静中能悠然自得,面对汹涌的风浪也能镇定自若。您的美名传遍四海,各位公卿都争着举荐您。但在容台您的志向未能舒展,担任别驾也未能充分施展您的才能。
您这次的去留究竟是怎么想的呢,我认为只要行事符合道义,我也会和您有一样的选择。我本是资质平庸之人,却承蒙您的赏识看重。您对我恳切地教导,可惜我身上的旧习气仍然难以完全摆脱。
如今我们竟然要分别了,即将离别,我的思绪绵绵不断。不知道归鸿什么时候会回来,看着江边的树木笼罩在傍晚的烟雾中,心中满是惆怅。
关于作者
宋代 • 彭龟年
彭龟年(一一四二~一二○六),字子寿,临江军清江(今江西樟树西南)人。孝宗乾道五年(一一六九)进士,授袁州宜春尉,调吉州安福丞。请祠养亲,与张栻、朱熹游,学益进。光宗即位,召除太学博士。绍熙二年(一一九一),迁国子监丞,为御史台主簿,四年,改司农寺丞,进秘书郎兼嘉王府直讲。除起居舍人。宁宗即位,迁中书舍人,除侍讲,迁吏部侍郎兼侍读。以上疏劾韩侂胄,出知江陵府兼湖北安抚使。庆元二年(一一九六),落职奉祠,五年,以赵汝愚党追三官勒停(《宋会要辑稿》职官七四之五)。嘉泰三年(一二○三)起知赣州,以疾辞。开禧二年卒,年六十五,谥忠肃。有《止堂集》四十七卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》等书辑为十八卷,其中诗三卷。事见《攻媿集》卷九六《忠肃彭公神道碑》,《宋史》卷三九三有传。 彭龟年诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以清武英殿聚珍版本(简称殿本)。新辑集外诗一首附于卷末。
纳兰青云