和赵晋臣敷文积翠岩去颣石

两峰如长喉,有石鲠其内。 千金随侯珠,磊落见微颣。 何言西子美,捧心作颦态。 夷齐立著肩,欲间使分背。 小亏或大全,知恶及真爱。 堂堂老充国,荒寻得幽对。 朝夕与山语,俯仰弥三载。 谓我知子心,茅塞厌荟薱。 有美玉于斯,雕琢那可废。 芝兰生当户,虽芳亦芟刈。 邑有从事贤,闻之重慷慨。 太清点浮云,谁令久滓秽。 指挥俄顷间,急雨破春块。 开豁喜新辟,偪仄忘旧碍。 得非神禹手,勇凿耻不逮。 又如持金篦,刮膜生美睐。 渠言农去草,见恶佩前诲。 主人吟古风,格调剧清裁。 我评此章句,真是杜陵辈。 入蜀脚未定,欲掷石笋退。 火与金水同,其石为铄焠。 劝君莫放手,玉石恐俱碎。 累然颈下瘿,割之命随溃。 此石幸胜之,此举君勿再。 姑置毋多谈,俱想增胜槩。 会当携酒去,物理剖茫昧。 此邦刘知道,光焰文章在。 今将清风峡,与岩传百代。

译文:

两座山峰就像长长的喉咙,里面有块石头像鲠在其中。那石头就如同价值千金的随侯珠,虽然光彩夺目却能看到微小的瑕疵。 何必说像西施那样美丽的事物,会做出捧心皱眉的姿态呢。伯夷和叔齐那样的高洁之士并肩而立,有人却想离间让他们分开。 有时候小的缺损或许能成就大的完美,要知道厌恶瑕疵其实也是出于真爱。堂堂的赵充国老将军,曾在荒野探寻得到清幽的景致相对。 你早晚与这山交谈,如此俯仰已经过了三年。你说我了解你的心意,我心中的蒙昧就像被杂草堵塞。这里有美玉在此,怎么能放弃雕琢呢。 芝兰生长在门前,即使芬芳也要被割除。城里有贤能的从事官员,听闻此事后格外慷慨。 就像太清之境点散了浮云,是谁让这长久被污染的地方重归洁净。顷刻之间指挥行动,好似急雨打破了春天的土块。 开辟出开阔的新景让人欣喜,狭窄旧有的阻碍都被遗忘。这难道不是像大禹那样的神手,以不能勇猛开凿为耻。 又好像拿着金篦,刮去眼膜让人重见美好。你说这就像农民去除杂草,见到不好的就记着之前的教训。 主人吟诵古风,格调极为清新有剪裁。我评价这些章句,真是有杜甫那样的水准。 当年杜甫入蜀脚步还未站稳,就想移走石笋。火与金、水的作用相同,石头经过锻炼可以改变。 劝你不要轻易放手,不然恐怕玉石俱碎。就像脖子上累坠的瘿瘤,割掉它生命可能也随之消逝。 这块石头所幸比那瘿瘤好,这个举动你不要再做了。 暂且放下这些不要再多谈,大家都想着能增添这地方的胜景。等以后我会带着酒来,一起剖析这事物中迷茫不清的道理。 这个地方的刘知道,文章光彩照人。如今将这清风峡与积翠岩一同流传百代。
关于作者
宋代辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

纳兰青云