平分浙江流,东境浮海角。 其民仰鱼盐,久已困征榷。 麦禾与桑麻,耕锄到峣埆。 往岁比不登,场圃几濯濯。 荒政劳庙谋,赈廪开数数。 饥羸不待饱,共感君泽渥。 仁哉复育恩,所恶吏龌龊。 教诏弥谆谆,听受祇藐藐。 何知国与民,足己肆贪浊。 流离且未还,已复事椎剥。 按察殊未曾,圣主独先觉。 重贻宵旰忧,顾盼求卓荦。 君固岷峨英,怀抱富荆璞。 迩来奏对语,朝阳鸣??。 锵然历帝聪,简记谅已确。 外台适虚席,妙选出亲擢。 此节岂轻受,委寄重山岳。 除音九天下,众论靡瑕驳。 揽辔首越山,青萍方在握。 送君无杂言,当不负所学。
送勾熙载赴浙西盐
浙江之水大致均匀地流淌着,它的东境一直延伸到海角之处。
当地的百姓依靠着捕鱼和晒盐为生,却长久以来被繁重的征税所困扰。
为了生存,他们在贫瘠的土地上耕种着麦禾与桑麻,哪怕是那坚硬的山地也被开垦出来。
前些年庄稼连年歉收,田园里几乎变得光秃秃的,没有什么收成。
朝廷为了应对饥荒,费尽心思谋划荒政,多次打开粮仓进行赈济。
饥饿瘦弱的百姓们还没来得及吃饱,就都感受到了君主恩泽的深厚。
君主有着仁义的养育之恩,可令人厌恶的是那些心胸狭隘、见识短浅的官吏。
朝廷的教诲和诏令是那么的恳切,可这些官吏却根本不当回事。
他们哪里懂得国家和百姓的艰难,只顾着满足自己的私欲,肆意地贪污腐败。
那些流离失所的百姓还没有返回家园,他们就又开始了对百姓的剥削。
负责监察的官员竟然毫无作为,幸好圣明的君主率先察觉到了这些问题。
这让君主日夜忧心,四处寻找才能出众的人。
你本就是岷峨一带的杰出人才,心怀如同荆山璞玉般的才华。
近来你在朝堂上奏对时的言论,就像朝阳中鸣叫的??,声音清脆动听。
你的话语清晰地传入了皇帝的耳中,想必已经被皇帝铭记在心。
此时外台正好有空缺的职位,圣上亲自挑选了你,将这个重要的职位授予你。
这个职位可不是轻易就能得到的,朝廷对你的托付重如泰山。
任命你的消息从天下传达下来,众人的评价都对你一致认可,没有任何瑕疵和异议。
你如今即将策马前往越山,手中正握着如青萍剑般的权力和责任。
我送你时没有其他多余的话,只希望你不要辜负自己所学的知识和才能,好好为国家和百姓做事。
评论
加载中...
关于作者
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云