南山木叶赤,北山木叶黄。 秋色日夜变,白露将为霜。 玄鸟去已久,候雁方南翔。 携壶登高侣,满手萸菊香。 佳节不可负,而我病在床。 人老自多病,何为苦悲伤。 去年重阳日,贵孙在我旁。 知我爱敬客,拱立传壶觞。 十五未冠巾,总角颀而长。 望其有成立,门户生辉光。 前楼千卷书,可以识义方。 南亩千斛谷,可以充积仓。 一旦舍我去,冰炭交中肠。 万物皆有尽,死生理之常。 修短百年间,何必论彭殇。 岂不自开释,念之终难忘。 长歌意无尽,歌罢还凄凉。 悲风扣林木,为我号清商。
丙子重阳日有感
译文:
南山的树叶变得火红,北山的树叶已呈现枯黄。
秋天的景色一天天地变化着,白露眼看着就要凝结成霜。
燕子早就飞走了,大雁正往南方翱翔。
那些带着酒壶去登高的伙伴们,手中满是茱萸和菊花的芬芳。
这样美好的节日实在不该辜负,可我却因病只能躺在床上。
人老了自然就会疾病缠身,何必苦苦地悲伤。
去年重阳节的时候,疼爱的孙子还在我身旁。
他知道我喜欢招待客人,便恭敬地站着为大家传递酒觞。
那时他才十五岁还未行冠礼,扎着发髻身材修长。
我满心期望他能有所成就,让家族增添荣光。
前楼藏着千卷书籍,他可以从中学习为人处世的道理。
南边田亩能收获千斛稻谷,足够装满家中的粮仓。
可他却突然离我而去,我的内心像冰与火在交织一样痛苦。
世间万物都有终结的时候,生死本就是常理。
人这一生不过短短百年,又何必去计较长寿和早亡。
我并非不能自我宽慰,可一想到他终究难以忘怀。
我放声长歌却意犹未尽,歌罢之后仍是满心凄凉。
悲凉的秋风拍打着树林,像是为我吹奏着哀伤的乐曲。
纳兰青云