尘蒙万家市,中有壶公天。 翚飞倚空翠,吞纳无中边。 江远益渊回,山远益清妍。 云霞之敛散,竹树之芊绵。 羽鳞之翔泳,舟车之往还。 物色四面来,输入簷楹间。 境远心亦远,意将隘人寰。 我尝观洞庭,水与天相连。 流光浮玉镜,万象皆包涵。 又尝登天柱,众丘如髻鬟。 孤鸿灭没处,寓目行中原。 蓬转堕江城,此身缚微官。 今代韦表微,懒著进取鞭。 尚记千佛名,亦许时扣关。 自疑脱凡骨,揖此楼居仙。 江山开画笥,使我思悠然。 是中有真趣,可得不可传。 客至勿挥麈,但与浮觥船。
题韦同年聚远合
译文:
在那被尘土笼罩着的热闹城市里,却藏着一方如壶公仙壶般的清幽天地。韦同年所建的聚远楼,它的飞檐翘角好似振翅欲飞,倚靠在一片空明翠绿之间,仿佛能将这无尽天地都收纳其中,看不到边界。
远处的江水越发深邃,悠悠流淌、迂回曲折;远处的山峦越发清秀美丽,景致迷人。天上云霞时而聚拢,时而飘散,姿态万千;岸边竹树繁茂,连绵不断,绿意盎然。水里的鱼儿在欢快地游弋,天空的鸟儿在自在地翱翔;江面上船只来来往往,道路上车马穿梭不息。四面八方的美好景色,都仿佛被收纳进了这楼阁的屋檐和楹柱之间。
身处如此悠远的境界,人的心境也随之变得开阔辽远,感觉世间的纷扰都显得如此渺小狭隘。我曾经游览过洞庭湖,那湖水浩渺,与天际相连。波光粼粼,好似浮动着一面玉镜,世间万象都仿佛被它包容其中。我还曾登上过天柱山,站在山顶望去,周围的山丘就像女子头上的发髻一般矮小。极目远眺,孤鸿消失在远方天际,目光仿佛能一直延伸到中原大地。
如今我像蓬草一样辗转漂泊,来到这座江城,被这小小的官职束缚住了身心。而如今的韦同年,就像唐代的韦表微一样,并不热衷于追逐功名利禄,不急于进取。他还记得众多佛名,心怀善念,也允许我不时前来叩门拜访。
我仿佛觉得自己摆脱了凡俗之身,能够与这楼中的仙人拱手作揖、畅快交谈。眼前这江山美景,就像一幅幅精美的画卷不断展开,让我思绪悠悠、遐想万千。这其中蕴含着真正的意趣,只能自己去体会感悟,却难以用言语传达给他人。如果有客人到来,就不要挥动拂尘清谈了,还是一起举杯畅饮吧。
纳兰青云