少年困裋褐,妄意取圭组。 徒为出岫云,不作润物雨。 三年葭苇丛,凫舄堕江浒。 忧患鬓先凋,惊呼髀空抚。 过期释重负,揆日趋在所。 投簪诚未能,束担亦良苦。 汉庭士冀北,不可一二数。 顾我最平凡,辱君误推许。 皇明照百工,天高日亭午。 海岳虽兼受,涓埃谅无补。 汲汲为身谋,人生几寒暑。 轩冕既傥来,金璧又难贮。 试看辕下驹,何如黄鹄举。 莫待婚嫁了,径为松菊主。 大隠在城市,高人恋衡宇。 相期数过从,修绠同汲古。
和祝圣予送行韵
译文:
年轻时我穿着粗布短衣,生活困苦,却狂妄地想着能获取高官厚禄。
我就像那飘出山岫的云,徒有出山的姿态,却没能像滋润万物的雨那样有所作为。
在这芦苇丛生之地待了三年,我的鞋子都落在了江边。
忧患让我的鬓发早早凋零,我只能像刘备那样,感慨大腿上赘肉增多而白白叹息。
过了期限才卸下沉重的负担,估量着时间赶赴应去的地方。
我虽然还不能辞官归隐,但收拾行囊准备离开也实在是辛苦。
朝廷里的贤才就像冀北的良马一样,多得数不清。
而我最为平凡普通,却承蒙您错误地对我推许夸赞。
皇帝的圣明就像正午的太阳,照亮着百官。
就像大海和高山能够包容万物一样,皇上广纳人才,但我这微小的力量,想来对朝廷也没什么补益。
如果急切地只为自身谋划,人生又能有几个寒暑呢?
高官厚禄是偶然得来的,金银财宝也难以长久贮藏。
你看那被拴在车辕下的小马,哪里比得上黄鹄振翅高飞呢?
不要等到儿女婚嫁之事都办完了,才想着归隐田园,现在就该去做那松菊的主人。
真正的隐士即使身处城市之中也能保持内心的淡泊,高尚的人总是留恋着简陋的房屋。
我们相互约定,以后要多来往,就像用长绳汲取深井之水一样,共同钻研古代的学问。
纳兰青云