雪后
野日茅茨短,荒村霰雪余。
溪流山足裂,谷迥鸟声虚。
矫首怀新隠,归窗有旧书。
残年甘饱饭,何必事名誉。
译文:
冬日里,田野上的太阳显得格外低短,稀疏的阳光洒在矮小的茅草屋上。荒僻的村庄,还残留着刚刚下过霰雪的痕迹,一片银白萧索。
山间的溪流,在山脚下被冻裂,溪水不再畅快流淌,像是被寒冷禁锢住了一般。山谷又深又远,偶尔传来几声鸟鸣,却更增添了这空谷的寂静,那声音仿佛都带着几分虚幻。
我抬头远望,心中不禁怀念起那些新结识的隐居之士,想象着他们自在的生活。回到家中,坐在窗前,看着那摆放依旧的旧书,心中满是宁静。
我已然到了人生暮年,只愿能吃饱饭,过着平淡安稳的日子就好。何必再去追逐那些虚名浮誉呢?