朝路相从三纪余,更陪国论对钧枢。 康时远术推贤业,造膝嘉猷协帝俞。 盘结方资庖刃解,旱干犹望傅霖苏。 寝门遽有人琴叹,老伴调零道转孤。
司马赠太傅康国韩公挽词 其一
译文:
在朝廷为官的道路上,我与您相互陪伴、一同共事已经超过三十年了,还曾一起参与国家重要事务的讨论,在关键的决策中枢共同为国家出谋划策。
您拥有匡时济世的长远谋略,这被众人推崇为贤能的业绩;您总是能诚恳地向皇帝献上美好的策略,并且都能得到皇帝的认可与采纳。
当国家面临复杂棘手的问题,就像那些盘根错节的事务,大家都指望您能像技艺高超的厨师用利刃一样轻松地解决;当国家遭遇困境,如同久旱的大地,人们也盼望着您能像商王武丁时期的贤相傅说化作甘霖一样,让国家复苏繁荣。
可没想到您突然离世,就像春秋时期王子猷面对人亡琴在发出悲叹一样,我也为您的离去感到无比悲痛。我那些老伙伴一个个地离世,如今道路似乎变得更加孤单寂寞了。
纳兰青云