寄友人包兼济拯
缔交何止号如龙,发箧畴年绛帐同。
方领聚游多雅致,幅巾嘉论有清风。
名高阙里二三子,学继台城百六公。
别后愈知琨气大,可能持久在江东。
译文:
我们结交情谊深厚,哪里仅仅是被称作像龙一样的好友啊。当年我们一同打开书箱,在名师的讲学之处共同学习。
我们这些穿着方领衣服的人聚在一起游玩,处处都透着高雅的情致。大家戴着幅巾,高谈阔论,言语间都有一股清爽的风骨。
你的声名堪比孔门那几位杰出的弟子。你的学问传承自台城那些著名的学者。
分别之后,我愈发觉得你有着像刘琨那样的宏大志向和气概。只是,你又怎么可能长久地待在江东之地,你定会有更广阔的作为。