噫吁嘻!屈原放,贾谊投。 晦之流,子望囚。 古人今人皆不免,才能累身才反仇。 吾友仲渊少学古,胸中疎落罗孔周。 点毫磨墨作文字,壮哉笔力追群牛。 三十青衫得一尉,尺泽寸波蛰长虬。 清廉爱民复材武,一日得罪系滁州。 噫吁嘻!屈原忠臣楚之望,贾谊少年才无俦。 晦之子望俱命世,麒麟头角争崔崷。 时不与兮将柰何,仲渊仲渊勿涕流。
寄李缊仲渊
译文:
哎呀呀!屈原被楚王放逐,贾谊被贬谪到长沙。石介好友孙复(字明复,世称泰山先生)曾隐居不仕,遭遇困境;还有友人张洞(字子望)也曾被囚禁。古人和今人都难以避免这样的遭遇,才能反而成了连累自身的东西,才能竟成了招来仇怨的源头。
我的好友仲渊年少时就学习古人的学问,他胸怀开阔,心中好像罗列着孔子和周公的思想智慧。他提笔蘸墨写文章,那笔力刚健雄浑,就像追逐群牛的勇士一般强劲有力。三十岁时他只谋得了一个小小的县尉官职,这就如同长虬被困在小小的水泽里一样,无法施展自己的才能。
仲渊为人清廉,爱护百姓,又有文才武艺,可却有一天遭人陷害,被关押在了滁州。
哎呀呀!屈原是楚国备受期望的忠臣,贾谊年少时才华就无人能比。孙复和张洞都是闻名于世的人物,他们就如同麒麟一样,头角峥嵘。但时运不济又能怎么办呢?仲渊啊仲渊,你不要伤心流泪啦。
纳兰青云