一榻萧然唯坐卧,风雨欺人打窗破。 数片飞花何处来,寒食清明病中过。 疏狂闲忆少年时,问柳寻花夜不归。 春衣一任酒狼籍,玉山自有人扶持。 日月变迁衰相现,世途迫隘令人倦。 耳冷那闻白雪歌,眼寒不识春风面。 怀君著书坐僧房,呼儿与拨浮蛆香。 往浇万卷文字肠,莫学病夫多感伤。
清明病中遣酒问讯史授夫
译文:
我独自躺在简陋的床榻上,只能或坐或卧,凄风苦雨仿佛故意欺人,将窗户都打破了。不知从哪里飘来几片落花,这寒食、清明的时节,我就在病痛中悄然度过。
我闲散不羁地回忆起年少时光,那时的我热衷于寻访柳色、观赏繁花,常常在外面游玩到深夜也不回家。穿着春衣纵情饮酒,任凭酒渍溅得到处都是,就算喝得醉态百出,也自有友人将我搀扶。
然而,随着日月变迁,衰老的迹象逐渐显现,世间的道路狭窄逼仄,让人心生疲倦。我的耳朵已经许久没有听到高雅的乐曲,眼睛也仿佛被寒意遮蔽,难以领略春风的美好。
我想着你正坐在僧房里专心著书,我唤来孩儿,为你筛出那散发着香气的新酿浊酒。希望这酒能浇灌你那装满万卷知识的肚肠,可千万别学我这个病弱之人,总是陷入无谓的感伤之中。
纳兰青云