田家禾黍方登场,枯桑索索天雨霜。 黄花篱落尚可醉,今我不乐思武昌。 武昌使君半年别,前日书来慰愁绝。 相思为我作西亭,徙倚阑干只明月。 大材开府何优游,政声日随江水流。 赐金增秩未为宠,咫尺丹诏催归辀。 灯前春雨同挥翰,南风吹船著淮岸。 云间过雁唤愁生,短褐饭牛歌夜半。
寄赵鄂州
译文:
眼下,农家的稻谷和高粱刚刚收上了场,干枯的桑树枝在寒风中沙沙作响,天空中正飘洒着寒霜。
篱笆旁的黄菊还在盛开,本可以在这美景中饮酒沉醉,可如今我心情不佳,满脑子都想着武昌。
武昌的赵使君啊,我们已有半年未曾相见,前些日子收到你的来信,安慰我这极度忧愁的心。
你因为思念我而修建了西亭,你一个人在栏杆边徘徊,只有明月相伴。
你是大才之人,治理一方悠闲从容,良好的政绩声望就像江水一样日夜流淌、远扬四方。
即便得到赏赐金银、增加官秩的待遇,那都不算真正的恩宠,皇帝的诏书马上就会催促你回朝任职。
还记得从前,我们曾在灯前伴着春雨一起挥笔写诗,后来南风吹着船把我送到了淮岸。
看着云间飞过的大雁,我的愁绪油然而生,我穿着粗布短衣,半夜里还像宁戚一样一边喂牛一边悲歌。
纳兰青云