懒慢易招咎,贫贱难相知。 客归二十年,破屋临江湄。 遣闷岂无酒,寄怀徒有诗。 慷慨思古人,恨不生同时。 去秋君始来,云雾容一披。 别去冒朔雪,归来迎南飔。 载登君子堂,爽气生芝眉。 剧谈两无碍,并驾行通逵。 省闱冠多士,泮宫聊养颐。 霄汉自兹始,羽翮随所之。 门阑谢俗子,游戏惟毛锥。 高吟起我病,意欲相箴规。 琢句要须工,一字亦有师。 逢迎君忽倦,追逐吾敢辞。 人生俱寄耳,况乃多别离。
俞广文以诗定交次韵奉答
译文:
人要是懒散怠慢,就容易招来灾祸;身处贫贱之境,很难遇到真正相知的人。我客居他乡二十年,只有一间破屋子,临江而居。排遣烦闷,哪能没有酒呢?寄托情怀,也只能靠写诗。我常常慷慨激昂地思念古代的贤士,只恨不能和他们生活在同一个时代。
去年秋天你才来到这里,就像拨开了云雾见到了光明。你离别时冒着北方的风雪,归来时又迎来了南方的微风。我登上你的厅堂,只见你神采奕奕,眉宇间透着爽朗之气。我们畅快地交谈,彼此毫无阻碍,就像并驾齐驱在宽阔的大道上。你在省试中名列前茅,如今在学宫暂且修身养性。你从此将踏上高远的仕途,就像鸟儿凭借翅膀可以自由飞翔。
你拒绝那些世俗之人登门,只与笔墨为伴。你高声吟诗,让我这个病中的人也精神一振,我还想给你一些规劝呢。写诗琢句一定要精巧,哪怕一个字也应该向人请教。要是你厌倦了与我交往,我又怎敢不追随你呢?人生不过是寄身于世罢了,更何况我们还常常面临着离别。
纳兰青云