大热金石流,日色赤可畏。 鄙夫先多病,喘息仅存气。 饮冰不救渴,肤汗那容睡。 秋风几时来,不问黑貂敝。 林梢堕斜阳,凉飔飒然至。 呼童汲井泉,洒扫庭中地。 胡床得露坐,始觉有生意。 老妻破甘瓜,儿女膝下戏。 鸣蝉虽强聒,亦足代鼓吹。 坐久月照人,金波正澄霁。 惜哉疲薾甚,杯酒未敢置。 浮生能几何,荏苒忽中岁。 四时更代谢,寒暑不可避。 幻身岂长存,中有不迁义。 且享今夕凉,百年安用计。
纳凉
译文:
酷热的天气里,连金石都快要被熔化,那刺目的阳光红得让人害怕。我本就体弱多病,此时喘着粗气,只剩一丝气息维持着。
喝冰水根本止不住口渴,身上汗流浃背,哪里还能睡得着觉。我盼着秋风什么时候能来,顾不上自己的衣衫是否破旧。
终于,林梢间的斜阳渐渐落下,清凉的风飒飒地吹了过来。我赶紧呼唤童子去井里打水,把庭院地面洒扫干净。
我在露天里坐上胡床,这才感觉有了点生机。妻子切开香甜的西瓜,儿女们在膝下嬉笑玩耍。树上的鸣蝉虽然叫得很吵闹,但也足以当作欢快的鼓乐声了。
坐了很久,月光洒在身上,那如水的月光澄澈明亮。可惜我实在是疲惫不堪,连杯酒都不敢喝。
人生能有多长时间呢,不知不觉就已到中年。四季交替更迭,严寒酷暑都无法躲避。这虚幻的肉身又怎能长久存在呢,但其中也有不变的道理。
姑且好好享受今晚的清凉吧,又何必去计较漫长人生的种种呢。
纳兰青云