稚春母郑氏挽词
他谁天外哭声长,有客归程何太忙。
同爨情亲如五服,升堂义重比诸郎。
昔人浇薤蒸梨事,即我浮家泛宅傍。
叹息白头陶母意,中秋三日转凄凉。
译文:
这首诗并非古诗词,而是挽词,用于悼念逝者。以下是将其翻译成较为通俗的现代汉语:
不知道是谁在天外发出如此悠长的哭声,有客人返程的脚步为何这般匆忙。
曾经与您一同生活,那亲情就如同五服之内的近亲一般深厚;我走进您的堂屋,情义之重堪比您家的儿郎。
往昔那些如同古人侍奉双亲浇薤蒸梨般的孝亲之事,还仿佛就发生在我四处漂泊的生活近旁。
令人叹息啊,您有着像陶母一样贤德的心意,可在中秋过后三日,这一切却愈发显得凄凉哀伤。