山水友余辞 黄头儿
山鲍老,甘受嘲,山婆婆,惜得骄。
{毛胡}子来解腕,大头来间交。
黄头儿,黄头儿,白黄头儿有老时,鸦线靴头相伴飞。
译文:
山里那些像鲍老一样(可能指外形或行为有些滑稽的形象)的人,甘愿忍受他人的嘲笑;山里如同婆婆一般的人,总是怜惜并娇惯着身边的人。
{毛胡}这种鸟(这里不太明确“{毛胡}子”具体是什么鸟)飞过来似乎要解开人的手腕(可能是一种形象地描述鸟的动作),大头鸟(也不确定具体是什么鸟)飞来在中间掺和。
黄头儿啊,黄头儿,即便是白黄头儿这样的鸟儿也会有衰老的时候,它们常常和如同穿着鸦线靴头模样(形象地描述与之相伴的鸟的样子)的鸟儿一起飞翔。
总体来说,这首诗营造出一种山间鸟类生活的趣味场景,不过由于一些名称比较生僻独特,准确理解可能存在一定难度。