桑梓与君旧,来南更同州。 虽云漂泊地,坠好敢不修。 萧条霸陵饮,寂寞斜川游。 相从能几何,岁月仅一周。 未竟室中语,已促江上舟。 舟行不宜冬,烈风无时休。 非不欲挽君,恐鬰活国谋。 惰农不自安,乃亦岁有秋。 力田苟逢年,一亩千钟收。 富贵今其时,君行勿夷犹。
送仲时赴铨试
译文:
我和你早就如同同乡一般亲近,来到南方之后又同在一个州生活。
虽说这是漂泊流寓之地,但旧日的情谊怎敢不精心维护呢。
我们曾像古人在霸陵畅快饮酒一样尽情相聚,也似陶渊明等人在斜川游玩那般悠然相伴。
可我们相互陪伴的时间能有多少呢,不过才一年罢了。
屋里的知心话还没说完,江上催促你出发的船却已经准备好了。
船行其实不适合在冬天,这凛冽的寒风一刻也不停歇。
我不是不想挽留你,只是怕耽误了你实现治国安邦的谋略。
那些懒惰的农夫心里都不安稳,而勤劳的他们尚且年年能迎来丰收。
如果努力耕种又恰好遇上好年景,那每亩地都能收获很多粮食。
如今正是你获取富贵的好时机,你这一去可千万别迟疑犹豫啊。
纳兰青云