东坡

江之广矣,一叶航斯。 东坡远矣,企而望斯。 彼草蒙茸,翳于雪堂。 决决滥泉,桥亦云亡。 人知其名,我怀允实。 崔嵬者山,有环彼室。 江之广矣,跋而髣髴。 悠哉悠哉,如泉流以出。 我思古人,寥其久矣。 文如尔矣,我心起矣。 雪堂之圮矣,曷为其止矣。 人之匪矣,若其已矣。 我之邻斯,一江之巨。 我之来斯,忽其如寓。 有怀北堂,颓如以仆。 相彼道人,只眼之云具。

译文:

江水如此宽广啊,我乘一叶小舟在江上飘荡。 东坡离我是那么遥远啊,我踮起脚向远方眺望。 那一片杂草生长得杂乱茂密,遮蔽了曾经的雪堂。 山间泉水潺潺流淌,可那座小桥也早已不见踪影。 人们都只知道东坡的名气,而我却怀念他实实在在的品德与才华。 那高大的山峦,环绕着他居住的屋室。 江水宽广无边啊,我徒步走近只能隐约想象。 思念悠长啊悠长,就像那泉水不断地流淌而出。 我思念古代的贤士,时间已经那么久远了。 他的文章如此卓越啊,让我的内心为之振奋。 雪堂已经坍塌毁坏了,可我对他的思念怎会停止。 有些人品德不佳啊,他们的作为就那样算了吧。 我居住在这江边,与这浩荡的江水为邻。 我来到这里,仿佛是短暂的寄居。 我心中怀念着北堂,它已颓败倾塌。 看那有道之人,独具慧眼洞察世事。
关于作者
宋代薛季宣

薛季宣(1134~1173),字士龙,号艮斋,学者称艮斋先生,永嘉(今浙江温州市鹿城区)人,南宋哲学家,永嘉学派创始人。薛徽言之子。少时随伯父薛弼宦游各地。17岁时,在岳父处读书,师事袁溉,得其所学,通礼、乐、兵、农,官至大理寺主簿。历仕鄂州武昌县令、大理寺主簿、大理正、知湖州,改常州,未赴而卒。反对空谈义理,注重研究田赋、兵制、地形、水利等世务,开创永嘉事功学派先志。著有《浪语集》、《书古文训》等。

纳兰青云