石上可生麻,麻生岂成畦。 嫁婿得荡子,犹如太常妻。 我作少年行,长安走新街。 长安三月春,桃李百花开。 平康诸女儿,艳丽惊寒梅。 蛾眉鬭连娟,佳期不须媒。 投我以木瓜,当歌共传杯。 歌声系怀抱,知君在空闺。 期我以立春,清明未云来。 应作忆秦郎,高楼寄徘徊。 鸾胶世苦无,断续何当谐。 闺中傥相忆,薰风有时回。
石上可种麻
译文:
石头上面本是可以种麻的,可就算麻能生长,又怎么能排列成整齐的田畦呢?一个女子嫁给了浪荡公子,就好像那太常卿的妻子一样,独守空闺。
我年少时意气风发,前往长安闯荡,在那崭新的街道上穿梭。长安的三月,正是春意盎然的时候,桃花和李花竞相绽放,一片繁花似锦。
平康坊里那些美丽的姑娘们,她们的艳丽让凌寒而开的梅花都为之逊色。她们弯弯的眉毛相互媲美,要与我约会根本不需要媒人牵线搭桥。她们送给我木瓜表达情意,我们一边放声高歌,一边互相传递酒杯,尽情欢畅。
歌声里饱含着我的情思,我知道你此刻正独守空房。你曾和我约定在立春的时候相见,可如今清明都过了,你却还没有来。我猜想你一定像古代忆秦郎的女子一样,在高楼上徘徊,满心思念。
世间苦于没有能粘合鸾鸟胶的仙药,就如同我们的感情断断续续,何时才能和谐美满呢?如果你在闺中思念着我,就像那温暖的南风总会回来一样,我们终会有相聚的一天。
纳兰青云