春风动乡情,灯火语夜阑。 遥闻流星递,铃响接悲酸。 愁人念世事,临食或忘餐。 我有无价珠,可以息争端。 致君昭代隆,坐使北顾宽。 何当内修治,迩服远自安。 呢呢儿女子,青蝇语喧繁。 长怀不尽忧,可若一笑欢。 有酒且强醉,莫等白露漫。 汾阳脱兜鍪,高祖溺儒冠。 此意讵未央,抱关乐卑官。 匡床足酣眠,红日出三竿。 睠言东瓯道,来归路曼曼。 非行徒尔为,寂默体用胖。 天地一大家,中庭树栾栾。
又和元可二篇 其二
译文:
春风轻轻吹拂,撩动起我浓浓的思乡之情。夜晚的灯火下,我们促膝长谈直至夜深。
远方传来流星划过的声响,紧接着是如铃般的声音,仿佛带着无尽的悲酸。
忧愁的人思索着世间的种种事情,有时面对食物都会忘记去吃。
我心中有一颗无价的宝珠,它能平息世间的争端。
我想要辅佐君主,让清明的时代更加兴盛,使朝廷不再为北方边境而忧虑。
什么时候能够对内好好治理国家呢,只要近处的百姓顺服,远方的人自然会安定。
可总有那些像小儿女一样叽叽喳喳的人,如同苍蝇一般喧闹嘈杂。
我长久地怀着无尽的忧愁,哪能有一笑的欢乐呢。
有酒就暂且勉强自己沉醉吧,不要等到白露弥漫的时候。
就像郭子仪脱下头盔,刘邦把儒冠当溺器。这样的情况不知何时是个尽头,我宁愿像守关的小官一样安于卑微的职位。
舒适的床上能够酣畅地睡眠,一直到红日升起三竿高。
我眷恋着东瓯的道路,来来去去路途漫长。
我并非无缘无故地这样行事,在寂静沉默中体会到事物的本体和作用。
天地就像一个大家庭,庭院中树木整齐排列。
纳兰青云