盗赏自孤卿,布亡由令尹。 政刃可同形,杀人在同殒。 吾非古之徒,处世良不尽。 仁义一蘧庐,身心两矛盾。 坐使邑中民,嗷嗷困饥窘。 劫质与穿窬,公行载归稛。 道路视秦越,对此独何忍。 刑德叹谁施,茫洋空内愍。 仲尼有佳对,为发一笑辴。
患盗
译文:
对于盗贼进行赏赐的行为本该由高官来定夺,而财物的丢失则责任在于主政者。
政治治理的手段如同刀刃一样,在惩处罪恶上应该一视同仁,杀人和盗窃本质上都应受到同等的制裁。
我并非是古代那些坚守古道的人,在这世上处世实在有太多的不足。
仁义在当今社会就如同旅舍一样,只是暂时的容身之处,而我的内心和外在行为之间充满了矛盾。
因为我的缘故,使得城中的百姓,都在饥饿和困窘中痛苦地呼喊。
那些强盗劫持人质、入室盗窃,公然行事,还将抢夺来的财物满满地装载回去。
人与人之间如同秦地和越地一样,彼此冷漠,毫无关切之情,面对这样的景象我怎么忍心呢?
我感叹刑罚和恩德不知该如何施行,内心茫然惆怅,只能空自怜悯。
好在孔子曾有过精妙的应对之策,让我不禁展颜一笑。
纳兰青云