禹凿门高竞化龙,桃花浪暖百川通。 图南俱运云鹏翼,逐北谁收汗马功。 锁钥仅能防宿弊,权衡正好变文风。 抱关碌碌真吾事,窃喜清朝取士公。
丁未礼部贡院监门次张伯子判院韵兼简正甫判院三诗 其二
译文:
这首诗描绘了科举考试的场景和相关感慨,以下是翻译成现代汉语的内容:
大禹所凿的龙门高耸,众多学子就像那想要越过龙门化为蛟龙的鲤鱼一般,竞相在这场科举中拼搏。此时正值桃花盛开、春水涨暖,如百川畅通般,为学子们提供了顺畅的机会。
那些参加科举的学子们,都如同要往南飞的鲲鹏,展开凌云的翅膀,满怀壮志地朝着自己的目标奋进。然而在这场激烈的竞争中,就像在战场上追逐败北的敌人一样,又有谁能够真正收获那如征战中汗马功劳般的科举佳绩呢?
我作为负责贡院监门的人,手中的锁钥仅仅只能起到防止以往考试弊端的作用。而如今正是掌握考试权衡标准的关键时候,正好可以借此改变当下的文风,让科举选拔出更优秀、更有真才实学的人才。
我在这里做着看守贡院大门这样平凡琐碎的工作,这确实是我该做的事。我暗自欣喜的是,在这清明的朝代,科举取士是公平公正的,为众多学子提供了一个凭借自身才华脱颖而出的机会。
纳兰青云