缪夫人挽诗
黯淡金花诰,凄凉柏叶觞。
开屏惨佳婿,扇枕念诸郎。
家事千奴橘,僊游一梦粱。
了知元不朽,千载有铭章。
译文:
这不是一首古诗词,而是一首挽诗,下面为你将其翻译成现代汉语:
那曾经光彩的金花诰命如今也显得黯淡无光,在这哀伤的时刻,那象征着祭祀的柏叶酒也弥漫着凄凉的氛围。
屏风开启,那场景让贤婿心中满是悲戚;回想起她曾经像黄香扇枕温衾那样关爱照顾着家中的儿郎们。
她操持着家中众多的事务,就如同拥有成百上千棵柑橘树那样有着繁重却充实的家业。然而如今她已仙逝,就好像南柯一梦般,离开了这尘世。
要知道她的德行和精神本就不会磨灭,在未来的千年岁月里,这篇铭记她一生的挽诗将会一直流传。