比收张伯子尚书书报诸公有相招意因赋拙句 其一
入台羞结舌,去国坐婴鳞。
东道今行李,南宫乃故人。
寒温烦见问,书劄不辞频。
向日区区意,还曾扣大钧。
译文:
这首诗相对有些晦涩,下面是大致的现代汉语翻译:
我进入御史台为官时,羞愧于自己不能畅所欲言;离开朝廷则是因为触犯了龙颜。
如今我踏上向东去的旅程,而在尚书省任职的乃是我的旧友。
老友们还劳烦关心我的近况,书信往来从不嫌频繁。
过去我那微不足道的心意,还曾向命运之神去倾诉叩问。
需要说明的是,“大钧”在诗里常象征造化、命运等。这首诗里有一些官场相关的表达和典故,如果要深入理解其含义,还需要结合诗人当时的具体经历和背景。