喻工部追和王詹事游东坡十一绝亦次韵 其九
海内倾心雨露词,种松争忍十年期。
临皋五见分新火,只比先生睡觉时。
译文:
这首诗整体较难直白地完全按照原意翻译,因为其中涉及不少典故和比较隐晦的表达,下面为你尽力做一个相对易懂的翻译:
天下人都对那些如雨露般润泽人心的诗词倾心不已,就像人们种下松树,哪里忍心要等上十年才能看到它成材。
我在临皋这个地方已经五次经历了分新火的时节(分新火是古代习俗),可比起东坡先生,我不过就像是刚刚睡醒一样(意思可能是在东坡先生面前自己的经历和成就都微不足道,像刚从睡梦中醒来刚开始有所察觉)。