朝天李

耻为钻核种,肯向道旁生。 中立不阿倚,惟存恋阙名。

译文:

这首诗名为《朝天李》,以下是将其翻译成现代汉语: 李子树以成为像王戎那样“钻核卖李”自私自利的品种为耻,它怎么肯生长在那道路旁边呢。 它身姿挺拔,坚守中立的姿态,不阿谀奉承、不偏不倚。它唯有留存着一颗眷恋朝廷的心。 这里“钻核种”用了王戎钻核卖李的典故,比喻人自私吝啬;“道旁生”化用“道旁苦李”的典故,寓意李子生长在道旁容易被人摘取;“恋阙”则表达对朝廷的忠诚和眷恋。
关于作者
宋代许及之

暂无作者简介

纳兰青云