舁石行

沙河塘路飞晴泥,夹道睨立如凫鹥。 千夫舁石自何所,相以柝节当鼓鼙。 一夫流喝相和答,声与步应如采齐。 观者跼蹐汗通下,彼独闲暇轻如携。 此石非是装玉砌,此石非是筑金堤。 不为文陛仪禁卫,定作润础承榱题。 俨然一柱方峙立,何者偃植为拱枅。 呜呼自昔良工心独苦,大材小用俱难取。

译文:

在沙河塘的路上,飞扬着晴天里被车马扬起的泥尘,道路两旁站着围观的人,他们像野鸭和鸥鸟一样好奇地斜眼张望。 那上千个壮汉抬着巨石,这巨石是从哪里来的呢?他们用梆子声打着节拍,这节拍就如同战场上的战鼓一般。有一个人发出悠长的呼喊声,其他人跟着一唱一和,那声音和步伐配合得十分整齐,就像在举行仪式时众人的步伐那样协调。 观看的人都紧张局促,汗水不停地流下来,而那些抬石的人却显得格外从容,仿佛这巨石轻得如同可以轻松携带。 这块石头既不是用来装饰华丽的玉石台阶的,也不是用来修筑坚固的金色堤坝的。它不是为了铺作文武百官朝拜的宫殿台阶,供禁卫军守护礼仪用的,那就一定是用来做润泽的柱础,支撑着房椽的前端。 这巨石俨然像一根柱子稳稳地矗立着,相比之下,那些弯曲或直立的小木材怎么能成为支撑房屋的拱枅呢? 唉!自古以来,优秀的工匠心思总是那么独特又辛苦,大材小用或者小材大用,都难以发挥出材料应有的作用啊。
关于作者
宋代许及之

暂无作者简介

纳兰青云