圣作桑弧男子志,矢人伤人岂吾事。 五陵少年狭斜游,柘弹金丸矜垩鼻。 一朝折节臂良弓,腰身不动马如风。 背弯团月无留意,秃鸧老鹰应弦坠。 书生忍饥犹努力,夜夜孤灯腕寒石。 等闲拓手石五余,真是无心事书策。 诗书岂不关时须,寄语悠悠年少儿。 一鹰一兔寻常事,正要尺箠鞭羌夷。
射鹰行
译文:
男子汉生来就应有着像圣人所倡导的那样,以桑木做弓矢的远大志向,造箭的人本意并非是要伤害他人呀。
五陵一带的那些少年,常常在偏僻的小巷中游玩闲逛,他们手持柘木做成的弹弓,用金丸当弹子,还自夸能像古代善射者一样射中鼻尖上的白粉。
然而有一天,他们改变了这种轻浮的作风,挽起了精良的弓。骑在马上身姿沉稳,马儿奔跑起来快如疾风。他们把弓背拉成圆满的月亮形状,毫不迟疑地射出箭,秃鸧和老鹰随着弦声就坠落下来。
而书生们呢,即便忍受着饥饿,仍然努力苦读,每夜都伴着孤灯,手腕压着冰冷的砚石刻苦学习。
可要是轻易就能张开五石多的强弓,那真的会让人无心再去钻研书本了。
诗书难道与时代需求无关吗?我想对那些年少的人说,射下一只鹰或者一只兔子,这不过是平常小事,更重要的是我们要有本领,拿起鞭子去鞭策那些来犯的羌夷,保家卫国。
纳兰青云