立秋三日天气殊,凉风渺渺舒鬰纡。 少日第拄西山笏,暇时惟泛会昌湖。 投老身登华盖顶,度堂面直莲峰𬬻。 长江回抱若裹玉,明月荡漾如怀珠。 楠溪大源小源出,樟浦早潮晚潮俱。 凌空笔架呈挂彩,出海金轮看浴乌。 中川蚌胎非妩媚,港口螺浮疑虚无。 何以得此江山伟,若有相者神明扶。 了知无一可云补,其敢有二当何诛。 故人相逢笑颠错,生涯不解先膏腴。 且同野叟共尔汝,免以前衔相唤呼。 看山未觉迷老眼,报国终媿全微躯。 斫竹特为三益径,把钓倦作扁舟图。 乃知绝境真妙绝,强名孤屿何尝孤。 凭栏聊欲须款款,飞帆正尔来于于。 明朝此兴定不浅,但恐劳苦肩舆夫。
登伟观因诵老杜道林岳麓诗用其韵
译文:
立秋过了三天,天气截然不同,凉风悠悠,吹散了心中的烦闷与郁结。
年轻时,我只是像拄着笏板般支撑着对西山的向往,闲暇时也只是在会昌湖泛舟游玩。
到了年老之时,我登上了华盖山顶,穿过殿堂,正对着宛如香炉般的莲峰。
长江回环环绕,就像包裹着美玉,明月在水中荡漾,好似怀抱着珍珠。
楠溪江从大源和小源流淌而出,樟浦的早潮和晚潮一同涨起。
笔架山凌空而立,好似挂着绚丽的色彩,太阳从海面升起,仿佛看到金乌在海水中洗浴。
江中的蚌胎并不显得妩媚,港口的螺壳仿佛虚无缥缈一般。
为何能看到如此雄伟壮丽的江山景色,好像有神灵在暗中相助。
我深知自己没有什么可以弥补这美景的,又怎敢有二心,若有二心又该受到怎样的责罚呢。
老朋友相逢,笑着说我癫狂糊涂,不懂得早早谋取富贵安逸的生活。
那就和山野老人一样以“尔汝”相称吧,免去用以前的官衔相互称呼。
看山并没有让我这双老眼迷糊,只是报国的心愿终究没能实现,让我愧对自己这卑微的身躯。
砍来竹子特意开辟出一条能与良友相伴的小径,厌倦了垂钓,也懒得去画扁舟的图景。
这才知道这绝美的境地真是妙到了极点,强行说孤屿孤独,它又何尝孤独呢。
我倚着栏杆,想慢慢欣赏这景色,恰好有帆船悠悠驶来。
明天游玩的兴致肯定不会消减,只是担心抬轿子的人太过劳苦。
纳兰青云