客路寄崔帅

笑语生春慰老怀,邹枚端复顾凡才。 酒边徐罢长鲸吸,梦里还惊去鹢催。 野渡水浑妨转柂,霜林寒浅未逢梅。 神驰缥缈凝香地,却惜无人为挽回。

这首诗并不是古诗词,而是一首七言律诗。以下是将其翻译成现代汉语: 您的欢声笑语如春风般温暖,慰藉了我这衰老的心怀。您就像当年的梁孝王对待邹阳、枚乘那样,也眷顾着我这样平凡的人才。 酒席间,我不再像长鲸吸水那样豪饮,渐渐停了下来。可在睡梦里,我还会突然惊醒,仿佛有离去的船儿在催促着我。 野外渡口的水浑浊不堪,这妨碍了船只掉转船舵。秋霜下的树林寒意尚浅,我还没能遇见绽放的梅花。 我的心神早已飞驰到那如仙境般的帅府凝香之地,只可惜啊,没有人能帮我把这停留的时光挽留住。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序