次喜雨韵
被旱农家怒伏龙,衰翁岁望甚于农。
人方半菽延朝夕,我亦频年阙釜钟。
洒润似惊萁火冷,骤寒不贷布衾重。
有来喜雨清新句,一笑令人失病容。
译文:
遭受旱灾的农家愤怒地指责潜伏着的龙(指龙没有及时降雨),我这老头子对每年收成的盼望比农家还要急切。
人们只能靠着吃些粗粮来维持早晚的生计,我也已经连续多年粮食匮乏。
雨水洒落滋润大地,好像是让那如豆萁燃烧般的酷热突然冷却下来;骤然而至的寒意,连厚重的布被也抵御不住。
友人送来写喜雨的清新诗句,我不禁展颜一笑,仿佛这笑容让我脸上的病容都消失不见了。