赠四子二首 其二
交游过眼亦班班,四子声猷岂易攀。
百里来羞长翁赆,片言仍解相公颜。
事乖雅意畴忘叹,我已南驱子北还。
继此开樽讲德处,定知矫首向云山。
译文:
在我的交游经历中,来来往往的人也有不少,各自都有不同的表现。但你们四位的声誉和功绩,实在是很难有人能比得上。
你们大老远地赶来,带着礼物来为我这个老头子送行,这份情谊让我既感动又觉得受之有愧。而且你们寥寥数语,还能让上司露出了笑颜。
可惜事情没能如我们的心意发展,谁能不为此感叹呢?如今我要往南边去了,而你们却要往北回去。
在此之后,当大家再摆开酒杯,一起谈论道德学问的时候,我肯定会抬头远望那云山,思念着你们啊。