次韵许节推喜雪

雪后缄诗送春燠,何异祠坛起祇肃。 吟哦三叹思答报,几欲挥毫纸随缩。 多闻实藉益者三,敬客不啻需之六。 别君方看月弦下,及门仅比羊胛熟。 前时为雪谒仙佛,俯伛叩神如问卜。 阴阳妙由帝把握,寅亮傍頼公迪笃。 死生休戚系雨晹,此柄不轻果谁属。 天公欠雪如负券,得之无庸计迟速。 盈尺告功遽放晴,孰谓十寒财一暴。 念子诗愁替酒狂,几日风餐仍露宿。 想见晨窗误月明,催汲溪泉煮山蔌。 云际群峰駮粉绘,日下众壑淙哀玉。 我虽越俎政无补,犹饱官饔住官屋。 不嗟破履印遗趾,更免长镵𣃁黄独。 剥啄或肯送尺书,倾箱中有麖鹿肉。 遥知合围罥蹄角,惊奔窘怖彻毛骨。 放麑歠羹未恝然,老子平生蔬茹足。 瓶中疗饥余白粲,瓮里度寒仍旨蓄。 隠几日日面南山,捉笔时时泻悬瀑。 但有赤脚侍玉川,分无散花问金粟。 春前三白盛世瑞,幸此迂愚宽谴逐。 朝来徙倚观稼上,宿麦泛烟青极目。 佻天之功敢侥罪,含生有自如其欲。 寒梅妩媚粧更新,弱柳珑璁眉上蹙。 风日清妍近试灯,载路已听歌鼓腹。 不辞三夜同此乐,瓮蚁妓衣预催趣。 浓欢共贷家山梦,小队重按年时曲。 仕逢岁稔信可喜,人任天真或为福。 长翁一世文字余,可是营生有机轴。 径来同作醉乡游,聚散回头车转毂。

译文:

这首诗较长,下面为你逐句翻译: 雪后你封好诗笺送来,带来了如春般的暖意,这和在祠坛上引发人们的恭敬肃穆之情有何不同。 我反复吟诵你的诗,想着要回应作答,好几次想挥毫书写,可那纸仿佛都跟着退缩(意思是难以落笔)。 我见识广博实在是借助了像你这样有益的好友,我敬重客人不止是如《易经》中所说的那样(需卦)。 与你分别时刚看到月弦低垂,到你来访时就像羊胛肉煮熟那么快(形容时间短)。 之前为了盼雪去拜谒仙佛,弯腰叩拜神灵就像在占卜吉凶。 阴阳的奥秘由天帝掌控,还要依赖贤明的你在旁辅助。 百姓的生死祸福都和晴雨相关,这权力不轻,到底该属于谁呢。 老天爷欠着下雪的“债”就像欠了债券一样,如今得到雪也不必计较来得是迟是早。 积雪盈尺宣告下雪成功随即就放晴了,谁说这不是十寒才得一暴呢。 想到你因诗发愁代替了借酒癫狂,这几日风里吃饭、露天住宿。 能想象到你清晨在窗前误把雪光当成月光,催促着汲取溪泉去煮山间的野菜。 云雾缭绕中群峰像被粉笔画过一般,阳光下众多沟壑里溪水淙淙如哀伤的玉声。 我虽然越权行事也于事无补,但还能吃饱官家的饭,住在官家的屋里。 不用叹息破鞋留下的脚印,更不用拿着长镵去挖黄独(一种野生植物)。 你要是肯来敲门送书信,我箱子里还有麂鹿肉。 我能想象到你们合围捕捉野兽,那些野兽蹄角被缠住,惊慌奔逃,恐惧深入骨髓。 就算是放了小鹿去喝它母亲的羹汤我也不能无动于衷,我这一生吃素就满足了。 瓶里还有白米可以充饥,瓮里还有美味的腌菜能度过寒冬。 我每天隐居着面对南山,不时提笔写作就像瀑布倾泻。 只要有像玉川子那样的赤脚女仆侍奉就好,我没福气像维摩诘居士那样有散花天女来问法。 立春前下三场雪是盛世的祥瑞,幸亏我这迂腐愚笨之人能因此被宽免责罚。 早晨我在田边徘徊,放眼望去冬小麦在烟雾中泛着青色。 我怎敢窃取上天的功劳而侥幸获罪,万物都能如它们所愿生长。 寒梅妩媚,妆容焕然一新,弱柳轻盈,眉梢微蹙。 风和日丽,接近试灯的日子了,路上已经有人载歌载舞,安乐自足。 我愿意连着三夜和大家一同享受这份欢乐,提前催促酒和歌女准备好。 尽情欢乐,暂且忘却家乡的梦,带着小队再演奏往年的曲子。 为官遇到年成丰收确实值得欣喜,人能放任天真或许也是一种福气。 我这一生只擅长舞文弄墨,哪有谋生的机巧办法。 你直接来和我一起到醉乡游玩吧,人生的聚散就像车轮转动一样无常。
关于作者
宋代陈造

暂无作者简介

纳兰青云