雪后缄诗送春燠,何异祠坛起祇肃。 吟哦三叹思答报,几欲挥毫纸随缩。 多闻实藉益者三,敬客不啻需之六。 别君方看月弦下,及门仅比羊胛熟。 前时为雪谒仙佛,俯伛叩神如问卜。 阴阳妙由帝把握,寅亮傍頼公迪笃。 死生休戚系雨晹,此柄不轻果谁属。 天公欠雪如负券,得之无庸计迟速。 盈尺告功遽放晴,孰谓十寒财一暴。 念子诗愁替酒狂,几日风餐仍露宿。 想见晨窗误月明,催汲溪泉煮山蔌。 云际群峰駮粉绘,日下众壑淙哀玉。 我虽越俎政无补,犹饱官饔住官屋。 不嗟破履印遗趾,更免长镵𣃁黄独。 剥啄或肯送尺书,倾箱中有麖鹿肉。 遥知合围罥蹄角,惊奔窘怖彻毛骨。 放麑歠羹未恝然,老子平生蔬茹足。 瓶中疗饥余白粲,瓮里度寒仍旨蓄。 隠几日日面南山,捉笔时时泻悬瀑。 但有赤脚侍玉川,分无散花问金粟。 春前三白盛世瑞,幸此迂愚宽谴逐。 朝来徙倚观稼上,宿麦泛烟青极目。 佻天之功敢侥罪,含生有自如其欲。 寒梅妩媚粧更新,弱柳珑璁眉上蹙。 风日清妍近试灯,载路已听歌鼓腹。 不辞三夜同此乐,瓮蚁妓衣预催趣。 浓欢共贷家山梦,小队重按年时曲。 仕逢岁稔信可喜,人任天真或为福。 长翁一世文字余,可是营生有机轴。 径来同作醉乡游,聚散回头车转毂。
次韵许节推喜雪
译文:
这首诗较长,下面为你逐句翻译:
雪后你封好诗笺送来,带来了如春般的暖意,这和在祠坛上引发人们的恭敬肃穆之情有何不同。
我反复吟诵你的诗,想着要回应作答,好几次想挥毫书写,可那纸仿佛都跟着退缩(意思是难以落笔)。
我见识广博实在是借助了像你这样有益的好友,我敬重客人不止是如《易经》中所说的那样(需卦)。
与你分别时刚看到月弦低垂,到你来访时就像羊胛肉煮熟那么快(形容时间短)。
之前为了盼雪去拜谒仙佛,弯腰叩拜神灵就像在占卜吉凶。
阴阳的奥秘由天帝掌控,还要依赖贤明的你在旁辅助。
百姓的生死祸福都和晴雨相关,这权力不轻,到底该属于谁呢。
老天爷欠着下雪的“债”就像欠了债券一样,如今得到雪也不必计较来得是迟是早。
积雪盈尺宣告下雪成功随即就放晴了,谁说这不是十寒才得一暴呢。
想到你因诗发愁代替了借酒癫狂,这几日风里吃饭、露天住宿。
能想象到你清晨在窗前误把雪光当成月光,催促着汲取溪泉去煮山间的野菜。
云雾缭绕中群峰像被粉笔画过一般,阳光下众多沟壑里溪水淙淙如哀伤的玉声。
我虽然越权行事也于事无补,但还能吃饱官家的饭,住在官家的屋里。
不用叹息破鞋留下的脚印,更不用拿着长镵去挖黄独(一种野生植物)。
你要是肯来敲门送书信,我箱子里还有麂鹿肉。
我能想象到你们合围捕捉野兽,那些野兽蹄角被缠住,惊慌奔逃,恐惧深入骨髓。
就算是放了小鹿去喝它母亲的羹汤我也不能无动于衷,我这一生吃素就满足了。
瓶里还有白米可以充饥,瓮里还有美味的腌菜能度过寒冬。
我每天隐居着面对南山,不时提笔写作就像瀑布倾泻。
只要有像玉川子那样的赤脚女仆侍奉就好,我没福气像维摩诘居士那样有散花天女来问法。
立春前下三场雪是盛世的祥瑞,幸亏我这迂腐愚笨之人能因此被宽免责罚。
早晨我在田边徘徊,放眼望去冬小麦在烟雾中泛着青色。
我怎敢窃取上天的功劳而侥幸获罪,万物都能如它们所愿生长。
寒梅妩媚,妆容焕然一新,弱柳轻盈,眉梢微蹙。
风和日丽,接近试灯的日子了,路上已经有人载歌载舞,安乐自足。
我愿意连着三夜和大家一同享受这份欢乐,提前催促酒和歌女准备好。
尽情欢乐,暂且忘却家乡的梦,带着小队再演奏往年的曲子。
为官遇到年成丰收确实值得欣喜,人能放任天真或许也是一种福气。
我这一生只擅长舞文弄墨,哪有谋生的机巧办法。
你直接来和我一起到醉乡游玩吧,人生的聚散就像车轮转动一样无常。
纳兰青云